DictionaryForumContacts

 olga

link 17.11.2003 15:38 
Subject: юридическая тема
Пожалуйста, помогите с переводом этих предложений,
слова, вроде, простые, а вместе никак у меня "не смотрятся".

Die allgemeine Zustaendigkeit des Bundesverfassungsgerichts ist in Art. 93 GG geregelt.
Weitere Zustaendigkeiten und Verfahrensvorschriften finden sich im Gesetz ueber das
Bundesverfassungsfericht von 1951.

 Оксана

link 18.11.2003 6:50 
Ольга! Мне кажется это должно быть так:
Общая компетенция Федерального конституционного суда регулируется ст.93 Констицтуции. Дополнительные сферы компетенции и процессуальные нормы отражены в Законе о Федеральном конституционном суде, принятом в 1951 году.

 snacky

link 27.11.2003 14:37 
Только вот Grundgesetz надо бы все-таки называть Основной закон. Для "Конституции" существует отдельное слово...

 Swetlana

link 28.11.2003 8:53 
Интересно, а в словаре оба понятия, и Основной Закон, и Коституция, переводятся как Grundgesetz.
Правда для конституции есть ещё и другие значения (Konstitution, Verfassung) ;-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo