|
link 25.07.2013 11:31 |
Subject: кабельно-проводниковая продукция gen. производство кабельно-проводниковой продукции
|
Kabel und Leitmedien? |
vllt. Kabel- und Leitungsprodukte |
Als Leitmedien werden in der Publizistik- und Medienwissenschaft Einzelmedium bezeichnet, denen eine ausgeprägte "Hauptfunktion in der Konstitution gesellschaftlicher Kommunikation und von Öffentlichkeit zukommt“ |
проводники идей у нас тоже имеются |
|
link 25.07.2013 13:12 |
кто-нибудь предложит адекватный перевод? спасибо. |
я бы тоже взял Leitungen для второй части вопрос только, в каком виде это всё объединить но в этом случае имхо: Kabel und Leitungen |
Точнее будет производство кабельно-проводниковой продукции Herstellung von Kabel und Leitungen (Leiterwerkstoffe). |
только имхо Herstellung von KabelN und... |
"кто-нибудь предложит адекватный перевод?" - улыбнуло ;) а чем "Leitmedien" или "Leiterwerkstoffe" не устраивают? |
|
link 25.07.2013 15:03 |
cпасибо большое!!! |
Leitmedien никогда не слышал, medien это средства коммуникациии как телевидиние и журналистика, в общем понятии. Я живу уже 23 года в Германии, 10 лет делал техническии переводы для моей фирмы. Просто случайно набрёл на этот форум. Для того чтобы что то перевести надо немного вникнуть в суть дела. |
Buki, это замечательно, что набрели! А скажите, за 23 года в Германии Вам ни разу не встречалось слово "Medium" (я не про стейки)? А как там будет его форма во множественном числе? Вникнуть в суть дела, это да, без этого никак. Но для того, чтобы не стыдиться за перевод не стоит, в числе прочего, пренебрегать пунктуацией. Ну, типа запятых, деффисов и пр. Вы понимаете, о чем я? |
кстати, Medien в технике как раз "коммуникации" ) но это к слову. Здесь Leitmedien имхо что-то не то |
и, кстати, раз уж пошла такая пьянка... стаж работы переводчиком на какой-то одной фирме (без обид) ещё не гарантирует качества переводов. Знаю это по себе, так как тоже работал долго на одной фирме переводчиком. Свой работодатель более понимающе относится к возможным огрехам и ошибкам. Настоящая же проверка на качество - это когда работаешь на сторонних, разных заказчиков. В этом случае быстро отделяются зёрна от плевел :) |
(кротким голосом, поправляя выцветший платочек) а как бы вы, камрады, перевели, скажем, такое выражение: формирование однородной проводящей среды ? мне вот привиделось в вопросе, что речь не только о кабелях-проволоках, но и о световодах, а также всяческих наполнителях в газоразрядных лампах... |
Стыдно, стыдно, стыдно: сама одну запятую проглотила, ту самую, что между "перевод" и "не стоит".;( |
(кротким голосом, поправляя выцветшую на солнце футболку :)) лучше бы, конечно, знать номенклатуру товаров этого производителя... а то кофейная гуща получается |
2 квиргай и я о том же :) |
@Fältskog Medien или Medium? Мне кажется что это два разных слова. Насчёт грамматики, я пишу на латинской клавиатуре с Немецким шрифтом. Так-то запятые дефисы не так уж важны, важен смысл. Medium в плурале будет Mediums |
**Medium в плурале будет Mediums** а мужики-то не знают... http://www.canoo.net/inflection/medium:N:N:en |
и дуден туда же... |
Вы что-то напутали. Я, в общем-то, не про Genitiv Singular спрашивала. Guckst du hier: __//__http://www.canoo.net/inflection/medium:N:N:en__\__ Ох, плохи, видать, дела в Германии, если на латинских клавиатурах со знаками препинания экономить начали;(. |
mumin*, чесслово, не подглядывала. С десятого раза удалось отправить;(. |
Okay viel Spaß beinand. Am besten lacht wer zu letzt lacht. |
и в мыслях не было смеяться вообще-то хотелось |
Eh... "Zu letzt" schreibt man zusammen, etwa so: "zuletzt". Das "Komma"-Thema war bereits besprochen. |
Buki, справа есть окошечко, фэнстерхен такой аккуратный, с надписью: «Проверка орфографии». Не посчитайте за труд, тыкайте туда мышкой. А то глазам больно Вас читать. |
Начнём с того, что продукция на самом деле кабельно-проводная. Дело в том, что проводники -- это класс веществ (см. физику), а изделия из них называют проводами. Стало быть: Kabel- und Drahterzeugnisse. |
Ich tendiere auch zu "Kabel- und Drahterzeugnissen" ... |
вот напали на человека-то! пусть бы сначала освоился! :) |
Kabel und Leitungen присоединяюсь к Queerguy 25.07.2013 16:29 link |
|
link 26.07.2013 7:19 |
Можно и так: Kabel- und Leitungsprodukte |
|
link 26.07.2013 7:20 |
...как написано вчера в 25.07.2013 15:18 мариником |
Internationale Fachmesse für Kabel und Draht, Maschinenbau und Technologie http://portal.wko.at/wk/format_detail.wk?angid=1&stid=705430 |
|
link 26.07.2013 9:06 |
Draht Der Draht ist ein einzelner, meist starrer und massiver Leiter, der unter Umständen nicht isoliert ist, und Verbindungen in Geräten herstellt. s. auch hier http://www.elektronik-tipps.de/archiv/leitungen-kabel-adern-draht-was-ist-was/ |
Против этого невозможно что-либо возразить. |
You need to be logged in to post in the forum |