Subject: PN Kontoauszug fin. Добрый день!Перевожу выписку из контокоррентного счета Kontoauszug (Berliner Volksbank) Вопросы следующие: За любую помощь буду очень благодарна, а если у кого-то есть шаблон перевода и не жалко, то признательности моей не будет границ. |
PN: это просто текущий номер выписки http://de.wikipedia.org/wiki/Primanota Die Stapel erhalten nach unternehmensinternen Vorgaben eine (laufende) Nummer, die so genannte PN-Nummer. Diese Nummer wird zuweilen in Kontoauszügen angegeben. Auch Homebanking-Programme können auf die Nummer zugreifen, denn sie wird per HBCI bei einer Umsatzabfrage mit übermittelt. Im Falle von Reklamationen oder notwendigen Nachforschungen lässt sich hiermit der die Buchung auslösende Vorgang auffinden und aufklären. Jede PN-Nummer wird pro Buchungstag nur einmal vergeben. Названия – как клиенту нужно. исходя из реципиента и его (не)скромных желаний. можно и так, и так. |
Спасибо, только вот непонятно, так и оставить например "PN:523" или просто "№523"? |
Osid, тот, для кого Вы переводите, – он поймёт, что PN – это №? |
Реципиент к сожаление неизвестен:) И еще, каким образом перевести Preis в: Вознаграждение? Платеж? Премия? |
я бы сказала: плата за обслуживание карты. насчёт PN: |
You need to be logged in to post in the forum |