DictionaryForumContacts

 maricom

link 12.07.2013 15:22 
Subject: Ortungsvolumen gen.
Речь идет о метрологии, в частности - о метрологических инструментах фирмы Nikon.
Для контекста привожу пару предложений:

Als Messsystem kann entweder ein optisches K-Serie KMG oder ein iGPS-System eingesetzt werden. Im ersten Fall bietet sich ein Ortungsvolumen von 17 m3 an, das durch das Anbringen weiterer optischer KMG-Systeme ausbaufähig ist. Bei Verwendung von iGPS ist das Ortungsvolumen weitaus größer und ebenfalls erweiterbar.

Как здесь правильно перевести Ortungsvolumen? (по-англ. - tracking volume)? Объем отслеживания? Нет, что-то не то...

Спасибо!

 fekla

link 12.07.2013 16:47 
какой-то хитрый "объем локации" ?

 Erdferkel

link 12.07.2013 16:59 
отслеживаемое пространство?
http://www.vbibl.ru/matematika/87954/index.html?page=7

 maricom

link 12.07.2013 17:12 
Вот ссылка на сайт, откуда это взято - может, быть, станет понятнее. о чем речь? Спасибо.

http://www.nikonmetrology.com/de_EU/Produkte/Grossvolumige-Messaufgaben/Adaptive-Robotersteuerung/Adaptive-Robotersteuerung/(key_features)

 Erdferkel

link 12.07.2013 21:37 
понятнее не стало
Module not found :-)

 Erdferkel

link 12.07.2013 22:31 

 maricom

link 14.07.2013 20:01 
Спасибо большое, Erdferkel, за ссылку!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL