Subject: ausgleichsverpflichtet law Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Zu Lasten des für den ausgleichverpflichteten Ehemann bei der Landesversicherungsanstalt Hannover bestehenden Versicherungskonto Nr... werden auf das bei der Bundesversicherungsanstalt für Angestellte bestehende Versicherungskonto Nr. ... der ausgleichberechtigten Ehefrau Rentenanwartschaften in Höhe von ...... ubertragen. Интересует, как в этом случае назвате обе стороны, а именно ausgleichsverpflichtet и ausgleichsberechtigt Заранее спасибо |
1. обязанный компенсировать/произвести уравнивание напр. при получении наследства 2. имеющий право (на см.выше) |
Возможно, речь идет о том, что муж должен жене выплатить при разводе какую-то компенсацию, а она соответственно, имеет право эту компенсацию получить. Лучше всего набрать искомое слово в Google, возможно он даст ссылку на ГК Германии, там можно прочитать текст соответсвующей статьи. Часто это помогает. |
You need to be logged in to post in the forum |