DictionaryForumContacts

 Эсмеральда

link 26.06.2013 18:43 
Subject: О славном городе Aachen: Аахен или Ахен ? gen.
Коллеги, как считаете, какой вариант "красивше" на русском: Аахен или Ахен?
В БСЭ и орфографическом словаре даются оба варианта.
Спасибо заранее!

 SRES**

link 26.06.2013 18:48 
я считаю, что Аахен красивше

 Saschok

link 26.06.2013 19:10 

 SRES**

link 26.06.2013 19:15 

 SRES**

link 26.06.2013 19:16 

 Эсмеральда

link 26.06.2013 20:15 
Спасибо за ответы!
Мне лично тоже кажется более красивым вариантом Аахен.

 Vladim

link 27.06.2013 6:06 
Справочник Р.С. Гиляревсий, Б.А. Старостин "Иностранные имена и названия в русском тексте":

Удвоенное "аа" всегда передается через "а".

От себя добавлю. За исключением тех случаев, когда написание в русском языке уже стало общепринятым, общеизвестным, традиционным и т.д.

 Эсмеральда

link 27.06.2013 8:22 
Спасибо, Владим. Так в этом случае оба варианта общепринятые :-)
А как Вы бы написали?

 Erdferkel

link 27.06.2013 8:38 
во всех этих словарях только Ахен
http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc3p/62834

 Vladim

link 27.06.2013 8:41 
Ахен

Как на этой географической карте:

http://euro-map.com/karty-germanii/

 Сергеич

link 27.06.2013 8:51 
Как по мне, если канонiчно, то транслитом всяко красивше, мы ж не "англичане" какие-нибудь, чтобы фонетической практической транскрипцией баловаться (хотя словари от русистов, шпрахи германской не знающих, могут утверждать иное:)

 Эсмеральда

link 27.06.2013 9:25 
ЭФ, ан нет, не во всех :)
Географическая энциклопедия и энциклопедический словарь оба варианта приводят.
Заглянула любопытства ради еще в прессу: там тоже разнобой.

 Erdferkel

link 27.06.2013 9:30 
Словарь имён собственных
Ахен, -а (Аахен) (гор., Германия)
не мы одни в сумнении
http://foren.germany.ru/arch/wissen/f/8868499.html

 marcy

link 27.06.2013 10:14 
самый дотошный корректор, которого знавала, требовал писать Ахен. и моя печатная БСЭ даёт только один этот вариант.

но... как по мне, что так – что так, чудесный город! :)

 Fältskog

link 27.06.2013 11:02 
Так и напишите оба варианта, второй в скобках после первого. Не понимаю величины проблемы;(.

 Эссбукетов

link 27.06.2013 11:04 
Аахен благозвучнее

 marcy

link 27.06.2013 11:05 
зачем оба? это будет где-то навязчиво и нескромно (мол, читали ль Вы Географическую энциклопиь? Нет? А мы schon!).

один вариант выбрать – и понеслась душа в рай :)

 Fältskog

link 27.06.2013 11:12 
Нет, типа для информации о двух возможных видах написания. Наверное, навеяно судебными делами. Когда, например, имеются два варианта написания фамилии , типа, один с "i", другой c "y", указываются оба, сначала один, потом другой (auch ...).

 Fältskog

link 27.06.2013 11:15 
Хотя, конечно, предложенный мной вариант не в любом контексте подойдет.

Эсмеральда, а для чего это Вам?

 Эсмеральда

link 27.06.2013 12:13 
Fältskog, в судебных или др. документах - да, можно продублировать, в зависимости от обстоятельств.
У меня текст для презентации фирмы, поэтому и хотелось найти "благозвучный" вариант с помощью форума.
А глобальность проблемы заключается в передаче на русский язык названий разных нем. городов: Хайдельберг или Гейдельберг, Халле или Галле, Штутгарт или Штуттгарт, Швебиш Халль или Швэбиш Халь...
Вот и унесись тут в рай ...:) Хотя народ, думаю, поймет в любом написании

 marcy

link 27.06.2013 12:17 
неужели кто-то пишет ШтуТТгарт?? Вы шутите!

 Fältskog

link 27.06.2013 12:22 
Так о том, для чего предназначен Ваш текст, Вы до сих пор молчали
;(.

 Эсмеральда

link 27.06.2013 14:43 
Эх, какие шутки...
ШТУ́ТТГАРТ (Stuttgart) — город на юго-западе Германии, в земле Баден-Вюртемберг. Расположен на р. Неккар, правом притоке Рейна.
(Словарь изобразительного искусства. — 2004—2009)
или еще здесь
http://ru.dictionarist.com/%D0%A8%D1%82%D1%83%D1%82%D1%82%D0%B3%D0%B0%D1%80%D1%82

ну и, если заглянуть в предисловие в словаре PONS Basiswörterbuch Russisch-Deutsch, Deutsch-Russisch, там тоже две буковки "т" украшают город Штутгарт :-)

 mumin*

link 27.06.2013 14:49 
в детстве интереснее всего было играть с географическими картами
помню железно, что в начале названия было две буквы "а"

 marcy

link 27.06.2013 14:51 
Эсмеральда,
Вы пользуетесь какими-то словарями второй свежести.

Штутгарт.
всё. точка :)

Веймар
Гейдельберг.
Брауншвейг :)

надо хранить традиции, холить их и лелеять.

 marcy

link 27.06.2013 14:53 
mumin,
да, это был КЛАСС!
помню, папа давал мне атлас мира и называл город, который надо найти. Der Rest war Schweigen :)

 Эсмеральда

link 27.06.2013 14:56 
Marcy, это только для примера, что на словарь надейся, а сам не плошай... А я всю жизнь пишу Штутгарт...

 marcy

link 27.06.2013 15:27 
даже на Москальской, как мы знаем, есть пятна :)

 Erdferkel

link 27.06.2013 16:08 
marcy, за Брауншвейг отдельное спасибо :-))

 marcy

link 27.06.2013 16:39 
это я Вам привет послала, обеим :)

 Erdferkel

link 27.06.2013 16:45 
спасибо!

 Vittelik

link 28.06.2013 12:24 
http://www.dw.de/ради-жизни-в-берлине-дипломированные-немцы-готовы-отказаться-от-части-зарплаты/a-4177670

 Fältskog

link 28.06.2013 12:46 
Von wegen die Österreicher sind titelgeil, die Diplom-Deutschen sind nicht zu übertreffen;).

 marcy

link 28.06.2013 12:51 
причём здесь это?
просто Берлин – самый классный город :)

а насчёт дипломов – всё очень индивидуально, не стоит обобщать

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo