Subject: mit seinem eigenen Wort ernst machen gen. Пожалуйста, помогите перевести предложение: Wann macht Benedikt XVI. ernst mit seinem eigenen Wort, die Kirche müsse sich von ihren Gütern trennen, um ihr Gut zu bewahren?Выражение встречается в следующем контексте: Paul VI. hat die Tiara verkauft und den Erlös zur Verfügung gestellt. Ihr Namensvorgänger Benedikt XV. hat nach dem Ersten Weltkrieg die Kassen ausgeleert, um das Geld den Armen zu geben. Auch heute wartet die Welt auf demonstrative Gesten des Vatikans; Zeichen, welche die Ernsthaftigkeit einer Reinigung und die Besinnung auf die Ursprünge der apostolischen Kirche für jedermann sichtbar zum Ausdruck bringen. Заранее спасибо :) |
когда же он выполнит / воплотит / приступит к реализации (собственных слов / высказывания)... |
спасибо :) |
You need to be logged in to post in the forum |