Subject: Grundeinverständnis gen. Пожалуйста, помогите перевести слово "Grundeinverständnis".Слово встречается в следующем контексте: Dass es im katholischen Deutschland eine beträchtliche Schicht gibt, die sozusagen darauf wartet, auf den Papst einschlagen zu können, ist eine Tatsache und gehört zu der Gestalt des Katholizismus in unserer Zeit. Womit wir uns ernstlich beschäftigen müssen, worum wir ringen müssen, ist, dass da wieder ein Grundeinverständnis entsteht Заранее спасибо ) |
типа вот Trotz Unterschieden im Verständnis von Kirche besteht zwischen uns ein Grundeinverständnis über die Taufe. http://de.wikipedia.org/wiki/Magdeburger_Erkl%C3%A4rung согласие по основополагающим вопросам / единомыслие в основополагающих / основных вопросах веры? кстати, интересненький там момент: Allerdings wurde die Unterschrift des Vertreters der KOKiD, Bischof Longin von Klin (Patriarchat von Moskau) von Seiten des Moskauer Patriarchates wieder zurückgezogen. Somit ist die orthodoxe Kirche nicht mehr offiziell an der Unterzeichnung beteiligt, was aber in den wenigsten Fällen reflektiert wird. |
Принципиальное согласие? |
You need to be logged in to post in the forum |