Subject: Drittorte gen. Добрый день!Подскажите, как перевести покомпактнее. Контекст - поведение хулиганов, ультрас и иже с ними, когда обе стороны не у себя дома, слово идёт как подзаголовок. Спасибо. |
обе стороны не у себя дома = на нейтральной территории? |
Подзаголовок - Drittorte - нейтральная территория? По-моему не совсем... |
я тоже хочу поучаствовать в сиквеле программы "Угадай мелодию".) на стороне? |
(кусает губы в творческих муках) .... в качестве подзаголовка? Не уверена... Прошу прощения, это не критика, смысл-то верный, но... |
перевод зависит от содержания и стиля текста (формальный-неформальный), если там речь, например, о драках/махачах/забивонах/стрелках то можно ведь и "разборки за городом" написать :-) |
"Угадай мелодию" +1 :-) |
:-) Вы правы, это надо было упомянуть. Докладчик - главный комиссар полиции, анализирует развитие дел в данной "диаспоре". |
контекст - поведение хулиганов, ультрас и иже с ними какое конкретно поведение и в каком контексте "Drittorte" упоминаются? о драках речь? в зависимости от этого можно и подзаголовок перевести, в качестве примера: "встречи за пределами стадиона/ на нейтральной территории", вместо "встреч" подставить что-то более подходящее по смыслу |
есть такое выражение забить стрелку |
mumin*, ага, есть такое выражение, и уже упоминалось (см.15:16) ;-) но насколько я поняла, netechnik-у надо что-то более официальное, т.к. это доклад комиссара полиции |
встреча в заранее оговоренном месте |
а может, встречи заменить на поведение, если полиция "анализирует развитие дел в данной "диаспоре"? |
Там это странно и имхо не совсем логично увязано: Drittorte –Extreme Abschottung –Nachwuchs auch aus Sportstudios, Türsteherszene, z.T. Rocker, Rotlichtmilieu –BFC-Szene fährt zu internationalen Spielen in das Bundesgebiet/ Ausland (ohne Koalitionen) |
а вот и контекст, и мелодию мы, судя по всему, не угадали |
М.б. имеется ввиду всё же поведение за пределами стадиона? |
это выезды, наверное |
mumin, горячо, спс. Словарь мот пригодиться :-) |
вопрос, к сожалению, нечётко формулирован где тут, к примеру, говорится о поведении? контекста недостаточно, ещё бы пару абзацев добавить (которые выше и ниже) |
*сформулирован |
Абсолютно весь контекст: Lageentwicklungen - Auseinandersetzungen •derzeit meistens im Stadion •oft auch im Stadionumfeld/seltener in der Innenstadt –hauptsächlich in der An-/Abstromphase •Beteiligte: Ultras, Hooligans, Erlebnisorientierte –Auslöser oft aus dem Ultra-Bereich –Polizei zunehmend als Ersatzgegner •Drittorte –Extreme Abschottung –Nachwuchs auch aus Sportstudios, Türsteherszene, z.T. Rocker, Rotlichtmilieu –BFC-Szene fährt zu internationalen Spielen in das Bundesgebiet/ Ausland (ohne Koalitionen) |
в принципе, это не термин, просто заголовок. Другая территория / другие места |
Всем спасибо, работаем дальше. |
You need to be logged in to post in the forum |