|
link 29.05.2013 12:44 |
Subject: Raumwunder gen. Пожалуйста, помогите перевести.Raumwunder Слово встречается в следующем контексте: Die „Europa 2“ wird ein wahres 5-Sterne-Raumwunder für solvente berufstätige Passagiere und ihre Familien werden und sogar über eine „Kita de luxe“ verfügen. Заранее спасибо |
Мне кажется, здесь нужно отойти от помещений и как-то поиграть с атмосферой, обстановкой, стилем и т.п. |
типо плавучий дворец или ещё что-то в том же духе |
5-звездочный рай или оазис? |
оазис на море? рай явно лучше вписывается |
ну, и отлично. |
чего-то я недопоняла für solvente berufstätige Passagiere - т.е. пенсионерам и неработающим вход заказан? а ежели какой миллиардер уже не работающий? неужто не пустят? :-) |
читайте Шпигель :) там пару номеров назад всё было очень классно об этом изложено. вход не заказан, просто другая целевая группа скажем так, это будет ламборгини среди прежних опелей и фордов |
классовое неравенство) |
не классовое. финансовое и мировоззренческое (скажем так). оно было всегда, не коммунизЬм, чай |
это точно. вчера хотела билеты купить на "Бешеные деньги" http://spb.kassir.ru/spb/db/text/355323282.html деньги оказались в прямом смысле слова бешеными. от 5500 до 10000 руб. за билет. |
http://www.spiegel.de/reise/aktuell/erste-testfahrt-auf-dem-luxus-kreuzfahrtschiff-europa-2-a-897316.html |
|
link 30.05.2013 13:28 |
Всем спасибо за помощь! |
You need to be logged in to post in the forum |