Subject: kann nicht wirksam vereinbart werden gen. Помогите, пожалуйста, с переводом такого предложения. Интересует вторая его часть:Die Zahlung eines Angeldes, Reuegeldes oder einer Anzahlung vor Ablauf der Rücktritsfrist kann nicht wirksam vereinbart werden
|
Angeld! Reuegeld! Австрия! :-) предположительно: договорённость об уплате ... не имеет юридической силы |
Спасибо Вам! |
You need to be logged in to post in the forum |