Subject: Rock Hurricane gen. Wir von WHITEIN freuen uns schon darauf mit Euch zu rocken.Also kommt am 16. Mai alle in den X-Club und lasst uns den Rock'n'Rock Hurricane rauslassen. Мой (хромающий) вариант: Наша группа "---" приглашает всех желающих 16 мая в "X-Club" вместе с нами взорвать (или что-нибудь в этом роде) ураган (страстей) рок-музыки. Помогиите, пожалуйста, найти более подходящий вариант. |
http://www.hurricane.de/ это ведь название фестиваля, да? Наша группа "---" приглашает всех (желающих – можно опустить) 16 мая в "X-Club": давайте устроим / обещаем настоящий рок-н-ролльный ураган! или лаконичнее: |
|
link 9.05.2013 8:17 |
Леля, именно "Rock'n'Rock"? ураган рок-музыки хорошо звучит, если там не рок-н-ролл, конечно)) |
рок-н-рок - здесь автор явно пытается усилить "ураган" двойным роком (по типу рок-н-рола). К сожалению, автор текста не доступен (наверное, отсыпается после очередного концерта) |
|
link 9.05.2013 8:45 |
Может: " оторваться вместе с нами в урагане Rock'n'Rock" ? Хотя, "ураган рок-музыки" звучит гораздо лучше... |
Спасибо, Татьяна и marcy |
You need to be logged in to post in the forum |