Subject: Schockbündel tech. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте:Thermalöl-Schockbündel. Термин встречается в спецификации оборудования для рекуперации тепла на сталеплавильном производстве |
контекст Die Abwärme des Kupolofens wird durch ein Schockbündel das vor dem Rekuperator sitzt mittels Thermoöl abgeführt. а также http://www.umweltdaten.de/publikationen/fpdf-l/4133.pdf этот термин встречается только в этом контексте можно предположить кожухотрубный теплообменник для резкого охлаждения отходящих газов холодным термомаслом (???) |
You need to be logged in to post in the forum |