DictionaryForumContacts

 agascha

link 5.05.2013 21:39 
Subject: Verbrennungsgas-Übertritt gen.
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в инструкции к прибору для проверки герметичности системы охлаждения:
Dieselmotor auf Verbrennungsgas-Übertritt prüfen .

Утечка (пропуск?) продуктов сгорания?

Заранее спасибо!

 mumin*

link 6.05.2013 3:08 
доброе утро!
http://www.duden.de/rechtschreibung/Uebertritt
может, речь о нарушении нормативов (для состава выхлопных газов)?

 Эсмеральда

link 6.05.2013 9:30 
Это весь контекст? М. б. выход продуктов сгорания

 Rekoza

link 6.05.2013 9:40 

 agascha

link 6.05.2013 11:24 
Kontext wäre ungefähr so:
"Die Kühlmittel-Rücklaufleitung zwischen Entlüftungsleitung und Kühlmittel-Ausgleichsbehälter wird getrennt.
Die Kühlmittelrücklaufmengen der einzelnen Zylinderköpfe werden im Prüfgerät durch transparente Schaurohre geleitet und wieder dem Ausgleichsbehälter zugeführt.
Somit kann durch Sichtprüfung (Gasblasen-Bildung) festgestellt werden,
ob und an welchem der Einzel-Zylinderköpfe eine Verbrennungsgas-Übertritt erfolgt."

Verbrennungsgas-Übertritt also ist ein Defekt.

 Эсмеральда

link 6.05.2013 11:51 

 agascha

link 6.05.2013 12:12 
Значит, утечка продуктов сгорания и останется, спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo