DictionaryForumContacts

 sichodiss

link 7.01.2006 10:35 
Subject: produkthauptakte
Так и не удалось дать адекватный перевод на русский, так что обращаюсь за советом уже во второй раз...
Вот наиболее полный контекст:
Die allgemeinen (horizontalen) Normen für elektromedizinische Geräte werden eingehalten. Die Einhaltung wurde durch akkreditierte Prüflaboratorien bestätigt. Die Nachweise befinden sich in der Produkthauptakte im Abschnitt 16.

Спасибо заранее!

 YuriDDD

link 7.01.2006 10:40 
Hauptakte ueber das Produkt

 sichodiss

link 7.01.2006 10:49 
По-немецки я понимаю... А вот по-русски, что это будет?
спасибо за помощь.

 sichodiss

link 7.01.2006 10:50 
Ведь мультитран дает только такой вариант, а в моем примере он явно не подходит....
Hauptakte сущ. - воен. судебное дело; основное производство (военного трибунала)

 YuriDDD

link 7.01.2006 10:53 
дело, подшивка документов

 sichodiss

link 7.01.2006 11:16 
спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo