DictionaryForumContacts

 Girly

link 10.04.2013 13:13 
Subject: für ihre Tätigkeit vollständig qualifiziert gen.
Добрый день.

Подскажите, пжл, красиво сформулировать перевод следующего предложения.
Смысл понятен, но красивый перевод не получается...

Alle Führungskräfte und Mitarbeiter sind bzw. werden so ausgebildet, dass sie für ihre Tätigkeit vollständig qualifiziert sind.

Все руководители и сотрудники подготовлены или будут подготовлены таким образом, ...???

Заранее благодарю за помощь!

 Vladim

link 10.04.2013 13:25 
в полной мере мере обладают квалификацией, необходимой для их деятельности

 mumin*

link 10.04.2013 13:31 
там некоторых пока ещё только обучают...
м.б. имеют или получают подготовку, полностью соответствующую / отвечающую характеру их деятельности?

 per aspera ad astra

link 10.04.2013 14:27 
Все руководящие кадры профессионально обучают (подготавливают) / обучат (подготовят) для их в полной мере квалифицированной работы.

 marcy

link 10.04.2013 14:33 
ребята, у кого-нибудь есть парабеллум?
пристрелить этого идиота, чтобы не мучался?

 per aspera ad astra

link 10.04.2013 14:34 
Ошибся.

Все руководящие работники и сотрудники профессионально обучены (подготовлены) / обучаются (подготавливаются) для их в полной мере квалифицированной работы.

 Эссбукетов

link 10.04.2013 14:35 
Человек per aspera ad astra - это величайшая скотина в мире на форуме (почти с)

 marcy

link 10.04.2013 14:38 
да, Ключевский мудро заметил – прямо про нашего фигуранта :)

 Erdferkel

link 10.04.2013 14:51 
для их в полной мере
умри, Денис, лучше не скажешь (с)
рааа. а к чему у нас там относится qualifiziert, аюшки? у-тю-тю...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo