Subject: für ihre Tätigkeit vollständig qualifiziert gen. Добрый день.Подскажите, пжл, красиво сформулировать перевод следующего предложения. Alle Führungskräfte und Mitarbeiter sind bzw. werden so ausgebildet, dass sie für ihre Tätigkeit vollständig qualifiziert sind. Все руководители и сотрудники подготовлены или будут подготовлены таким образом, ...??? Заранее благодарю за помощь! |
в полной мере мере обладают квалификацией, необходимой для их деятельности |
там некоторых пока ещё только обучают... м.б. имеют или получают подготовку, полностью соответствующую / отвечающую характеру их деятельности? |
|
link 10.04.2013 14:27 |
Все руководящие кадры профессионально обучают (подготавливают) / обучат (подготовят) для их в полной мере квалифицированной работы. |
ребята, у кого-нибудь есть парабеллум? пристрелить этого идиота, чтобы не мучался? |
|
link 10.04.2013 14:34 |
Ошибся. Все руководящие работники и сотрудники профессионально обучены (подготовлены) / обучаются (подготавливаются) для их в полной мере квалифицированной работы. |
|
link 10.04.2013 14:35 |
|
да, Ключевский мудро заметил – прямо про нашего фигуранта :) |
для их в полной мере умри, Денис, лучше не скажешь (с) рааа. а к чему у нас там относится qualifiziert, аюшки? у-тю-тю... |
You need to be logged in to post in the forum |