Subject: "основной пласт" gen. Пожалуйста, помогите перевести."основной пласт" Выражение встречается в следующем контексте: "основной пласт используемых источников составляют... Речь идет о литературных текстах. Заработалась, не могу подобрать нужное выражение.... Заранее огромное спасибо! |
der Hauptteil der Quellen, например |
или Großteil |
Спасибо, но мне почему-то кажется, должно быть более подходящее выопжение... Я уже все перебрала: Hauptteil, Hauptpartie, Grundquellen.... но все не то. Поэтому пишу тут у Вас на форуме.) |
Großteil тоже не подходит, т.к. речь идет не столько о количестве, сколько о значении/значимости этих самых источников в рамках общего исследования. |
выопжение тут совершенно безразлично, ибо это ПРОХОДНАЯ фраза :) основной пласт, главный, важный... какая разница? :) |
основной ПЛАСТ извините, но здесь больше о количестве ) |
Важно :) Перевод должен быть в данном (почти) совершенен )) |
ну, тогда дерзайте! хотя для совершенства желательно не огрызки фраз приводить – dann klappt´s auch mit dem Nachbarn, как говорят немцы (ну или их основной пласт:) |
только hauptpartie нинада:) остальное – вполне. не стоит заморачиваться на том, что действительно НЕРЕЛЕВАНТНО. |
Ладно, спасибо, может, правда, стоит взять Hauptteil. |
а не давайте огрызки! давайте хотя бы полные предложения, тогда будет точнее основной пласт используемых источников составляют - скажем, летописи als Quellen werden vorrangig/hauptsächlich Chroniken genutzt/verwendet zu den wichtigsten Quellen gehören u.a. Chroniken |
You need to be logged in to post in the forum |