Subject: бесхитростная речь gen. камрады,как бы перевести такое изречение, чтобы и смысл сохранить, и лишнего не нафантазировать: Alle Warnhinweise am Fahrzeug sind zu beachten und vollzählig in lesbarem Zustand zu halten необходимо соблюдать все предупредительные надписи на автомобиле и поддерживать их в читаемом виде?? контекст всё тот же – чудо-машинка для очистки канализации |
vllt. lässt sich "vollzählig" noch irgendwie reinquetschen? ;-) |
|
link 29.03.2013 21:22 |
содержать все таблички в читабельном состоянии |
ой терпеть ненавижу это слово, "читабельный" и не бейте меня гуголем, что оно существует |
лучше соблюдать не надписи, а указания, имхо или соблюдать все указанные на табличках предупреждения |
вариант: надписи должны быть полностью видны и написаны разборчиво |
|
link 29.03.2013 21:33 |
Я тоже ненавижу...:) факультативно: в пригодном для чтения состоянии |
за полностью видны и т.п. – спа-си-бо! |
|
link 29.03.2013 21:35 |
Разборчиво они всегда написаны... Это о том случае, если их (напр.) зальет из цистерны, сами знаете чем...:) |
так ветошью протереть, |
на этот случай указание: vollzählig если зальёт половину букавак, взять тряпку и вытереть или смыть, *сами знаете, что...:) |
вот, точно, mumuin*, ветошью :) |
"Изображение на декалях должно быть разборчиво, надписи должны легко читаться." и как же без ГОСТа (я в роли Эсмеральды) - 5.3 http://rudocs.exdat.com/docs/index-53073.html?page=3 |
![]() спасибо! |
|
link 30.03.2013 8:36 |
поддерживать в виде - это на каком языке? |
|
Гугл -- вещь бестелесная. Не получится. А как насчёт словаря Ушакова? |
если человека незаслуженно обругать последними словами, то будет тоже бестелесно - но больно... словарём по голове каждый сможет, но Вы-то, надеюсь, предлагаете поискать там аргУменты |
куно не верит в силу слов... |
Искать не надо. читабельный читабельный, читабельная, читабельное; читабелен, читабельна, читабельно (разг.). Такой, что легко, приятно читать. Толковый словарь русского языка Д. Н. Ушакова. © «АСТ, Астрель», Москва, 2000. Около 85,850 словарных статей. Первое издание вышло в 1940 г. Проверено временем. |
ага а ещё смотрибельный |
...от слов lisible и visible ;) |
интересно, а в издании 1940 г. "читабельный" тоже был? |
Я не зря написал: "Проверено временем". В издании 1940 г. "читабельный" тоже был. |
как давно уже уродуют русский язык! просто волнительно... |
You need to be logged in to post in the forum |