DictionaryForumContacts

 Альвета79

link 28.03.2013 23:39 
Subject: ausdrücklich abbedungen. law
И еще все по той же теме

§ 566 Abs/ 2 wird aus diesem Grund ausdrücklich abbedungen.

. Абзац 2 § 566 ГК по этой причине категорически отменяет. Я перевела вот таким бредом сивой кобылы. А что ВЫ скажете?

 marcy

link 28.03.2013 23:45 
Альвета, очень сложно переводить огрызки :)
по какой причине (aus welchem Grunde)? что там до этого написано?

ГК = ГУ, Гражданское уложение Германии

 Альвета79

link 28.03.2013 23:47 
А там так написано все предложение и конец.
И как его перевести, чтоб хоть звучало как - то.

 marcy

link 28.03.2013 23:49 
дык... там же есть ещё предложение ДО ТОГО.

abbedingen = außer Kraft setzen.

 Альвета79

link 28.03.2013 23:49 
А до этого написано
Арендодатель оговаривает продажу предмета аренды. При этом велит покупателю вступать во все права и обязанности этого договора.
Абзац 2 § 566 ГК по этой причине категорически отменяет. Итак, арендодатель тогда берет ответственность не как поручитель, если покупатель не может исполнить свои обязанности по отношению к арендатору.

 Альвета79

link 28.03.2013 23:51 
Вообще ничего не звучит. Набор слов. В лучшем случае.

 Альвета79

link 28.03.2013 23:54 

Итак, арендодатель тогда берет ответственность не как поручитель, если покупатель не может исполнить свои обязанности по отношению к арендатору.

Это я перевела (это, конечно, громко названо переводом) Die Verpachterin haftet also auch dann nicht wie ein Bürge, wenn der Erwerber seine Verpflichtungen ......nicht erfüllen sollte

 Erdferkel

link 28.03.2013 23:57 
Альвета, там Passiv!
wird aus diesem Grund ausdrücklich abbedungen.
nicht относится к глаголу: haftet ... nicht wie ein Bürge

 marcy

link 29.03.2013 0:02 

Действие абз.... на данный договор не распространяется.

Гражданское уложение Германии

§566

(2) Если приобретатель не исполнит свои обязанности, наймодатель отвечает за ущерб, подлежащий возмещению со стороны приобретателя, как поручитель отказавшийся от возражения против иска кредитора. В случае, когда наниматель узнает о переходе права собственности из сообщения наймодателя, наймодатель освобождается от ответственности, если только наниматель не заявит о расторжении договора найма к первому допустимому сроку расторжения.

 marcy

link 29.03.2013 0:06 
Для сравнения:

§566

(2) Erfüllt der Erwerber die Pflichten nicht, so haftet der Vermieter für den von dem Erwerber zu ersetzenden Schaden wie ein Bürge, der auf die Einrede der Vorausklage verzichtet hat. Erlangt der Mieter von dem Übergang des Eigentums durch Mitteilung des Vermieters Kenntnis, so wird der Vermieter von der Haftung befreit, wenn nicht der Mieter das Mietverhältnis zum ersten Termin kündigt, zu dem die Kündigung zulässig ist.

 Альвета79

link 29.03.2013 0:07 
Ни фига себе, МАРСИ вы что еще и юрист?

 marcy

link 29.03.2013 0:08 
нет, я просто гуглю.
стараюсь, высунув язык.
как Vladim :)

 marcy

link 29.03.2013 0:10 

 Альвета79

link 29.03.2013 0:16 
Марси мы что тут одни не спим?

 marcy

link 29.03.2013 0:18 
Думаю, не одни :)

Просто остальные, преимущественно, в режиме чтения.

 Альвета79

link 29.03.2013 0:24 
И Марси последняя завершающая кода для тебя от меня. Сейчас накалякаю, а мопсик на фото ваш? Вы же Марси себя называете. Наверно собака.

 marcy

link 29.03.2013 0:27 
да, я ещё та ссссс.... ка :)
в смысле, собака.

но мопсик не мой, мы других пород.

просто картинка понравилась.

 Альвета79

link 29.03.2013 0:28 
Im Falle der Ubergabe einer solchen anderen Burgschaft durch die Pachterin ist die Verpachterin zur Ruckgabe der in ihrem Besitz befindlichen Burgschaft Zug um Zug gegen Ubergabe der anderen Burgschaft verflichtet.

Все без умляутов потому что уже лень вставлять пишу все вручную из текста.

 Альвета79

link 29.03.2013 0:31 
Ну зачем же так себя называть! И никакая и не ссс.... обака, просто жизнь иногда такая, что поневоле су...ою становишься. А так милая балонка.

 Альвета79

link 29.03.2013 0:36 
Марси ну неужели вы уже пошли спать?

 marcy

link 29.03.2013 0:39 
Что за Bürgschaft имеется в виду? Kautionsbürgschaft?

 Альвета79

link 29.03.2013 0:51 
Наверно поручительсво

 Альвета79

link 29.03.2013 0:51 
А в целом то что?

 Erdferkel

link 29.03.2013 0:55 
в целом: лень вставлять умляуты, лень ставить запятые, лень писать дефисы... :-(

 Альвета79

link 29.03.2013 0:58 
А мы так понимаем! Нам они в два часа ночи не нужны.

 Альвета79

link 29.03.2013 0:58 
Точно, Марси, читают.

 Альвета79

link 29.03.2013 1:00 
На добраніч Марси уже больше не могу иду спать. Може завтра на свежую голову что-то лучше придумается.

 marcy

link 29.03.2013 1:04 
смысел в общем:

В случае если арендатор передаёт такое другое поручительство, то арендодатель обязан в рамках встречного исполнения возвратить находящееся у него поручительство.

 Альвета1079

link 29.03.2013 6:54 
Вот я так сейчс и напишу. Доброе утро. И как всегда конечно большое сердечное спасибо за оказанную мне помощь.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo