DictionaryForumContacts

 enik

link 4.01.2006 14:06 
Subject: evangelisch-freikirchlich
Как лучше перевести вероисповедание: evangelisch-freikirchlich?
"Свободное евангелическое", "свободное евангелическо-реформатское" или как-то иначе?

 Vladim

link 4.01.2006 14:25 
Как выглядит это "evangelisch-freikirchlich" в контексте?

 enik

link 4.01.2006 16:07 
Это данные о вероисповедании в документах загса в Германии.

 Vladim

link 4.01.2006 16:36 
Свободная евангелическая церковь

К примеру, "Evangelical Free Church of America" = "Американская свободная евангелическая церковь"

в акции еще задействованы Свободная Евангелическая церковь «День Троицы», Христиане Веры Евангельской Пятидесятники «... http://www.sampo.ru/~nixxo/forum/viewtopic.php?t=6...

Свободная Евангелическая Церковь «День Троицы» города Петрозаводска (Пресвитер А.... http://viradm.ptz.ru/cgi-bin/qa.pl?indetail=411-7&...

 enik

link 4.01.2006 20:19 
Спасибо за информацию. Надеюсь, что прилагательное "свободное евангелическое /вероисповедание/" будет приемлемо для перевода на русский.

 Vladim

link 5.01.2006 4:45 
"свободное евангелическое /вероисповедание/"? Как это понимать?

 Vladim

link 5.01.2006 5:10 
Посмотрите эту ссылку:

http://forum.christianity.org.ru/profile.cgi?action=show&member=rienata

Конфессиональная принадлежность: свободная евангелическая церковь

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo