Subject: evangelisch-freikirchlich Как лучше перевести вероисповедание: evangelisch-freikirchlich?"Свободное евангелическое", "свободное евангелическо-реформатское" или как-то иначе? |
Как выглядит это "evangelisch-freikirchlich" в контексте? |
Это данные о вероисповедании в документах загса в Германии. |
Свободная евангелическая церковь К примеру, "Evangelical Free Church of America" = "Американская свободная евангелическая церковь" в акции еще задействованы Свободная Евангелическая церковь «День Троицы», Христиане Веры Евангельской Пятидесятники «... http://www.sampo.ru/~nixxo/forum/viewtopic.php?t=6... Свободная Евангелическая Церковь «День Троицы» города Петрозаводска (Пресвитер А.... http://viradm.ptz.ru/cgi-bin/qa.pl?indetail=411-7&... |
Спасибо за информацию. Надеюсь, что прилагательное "свободное евангелическое /вероисповедание/" будет приемлемо для перевода на русский. |
"свободное евангелическое /вероисповедание/"? Как это понимать? |
Посмотрите эту ссылку: http://forum.christianity.org.ru/profile.cgi?action=show&member=rienata Конфессиональная принадлежность: свободная евангелическая церковь |
You need to be logged in to post in the forum |