DictionaryForumContacts

 KunBayun

link 24.03.2013 10:48 
Subject: DB NETZE gen.
Добрый день!

Впервые столкнулся с немецкими железными дорогами. Изучая сайты в поисках аналогичной информации упираюсь в стандартную документацию от DB, где не могу грамотно сформулировать некоторые понятия, например:

Anwendererklärung как документ (заявление пользователя?), который фирма-производитель звукоизоляционных панелей хочет получить от DB.

Allgemeingültige technische Mitteilung следует переводить как общие тех. указания?
или
Verteiler gemäß TM-Abo-System (DB Nety AG)

Также встречается ряд сокращений типа LST, KIB, E/M, Tk в разделе Fachlinie, где удалось расшифровать все, кроме E/M.

Если кто-то имел опыт работы с подобной тематикой, помогите, плз, с переводом.

 Mumma

link 24.03.2013 11:37 
E/M - вроде, Elektro-/Maschinentechnik

 Mumma

link 24.03.2013 12:10 
Bauüberwacher Bahn für Oberbau/Konstruktiven Ingenieurbau (m/w)
(Oberbau/KIB)
Fachbauüberwacher (Bahn) m/w Schwerpunkt: Leittechnik und Sicherungstechnik (LST)
Bauüberwacher (Bahn) m/w Elektrotechnik/Maschinentechnik
http://www.jobkralle.de/-bau%C3%BCberwacher%20bahn%20m-deutschland

тут подробнее
http://www.stepstone.de/stellenangebote--Bauueberwacher-Bahn-m-w-Elektrotechnik-Maschinentechnik-Frankfurt-am-Main-Grontmij-GmbH--2453792-inline.html?cid=msearche_jobkralle___A-M

 KunBayun

link 24.03.2013 12:52 
Elektro-/Maschinentechnik +

спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo