Subject: DB NETZE gen. Добрый день!Впервые столкнулся с немецкими железными дорогами. Изучая сайты в поисках аналогичной информации упираюсь в стандартную документацию от DB, где не могу грамотно сформулировать некоторые понятия, например: Anwendererklärung как документ (заявление пользователя?), который фирма-производитель звукоизоляционных панелей хочет получить от DB. Allgemeingültige technische Mitteilung следует переводить как общие тех. указания? Также встречается ряд сокращений типа LST, KIB, E/M, Tk в разделе Fachlinie, где удалось расшифровать все, кроме E/M. Если кто-то имел опыт работы с подобной тематикой, помогите, плз, с переводом. |
E/M - вроде, Elektro-/Maschinentechnik |
Elektro-/Maschinentechnik + спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |