|
link 6.03.2013 3:23 |
Subject: возможен к автоматизации gen. Добрый день!Помогите, пожалуйста, перевести на немецкий "возможен к автоматизации" в контексте: "Der Vorgang der detaillierten Planung der bevorstehenden Verwechslung -, Bearbeitungs-, Verpackungs -, Verladungsoperationen возможен к автоматизации." |
а что такое Verwechslung, возможная к автоматизации? |
|
link 6.03.2013 7:09 |
операция смешения |
|
link 6.03.2013 7:10 |
Di Scala, большое спасибо! |
Уважаемая Татьяна, Verwechslung... - в Вашем случае никак не будет "операцией смешения". Слово имеет другой смысл, чем у Вас. |
автоматизированная перепутаница :-) |
ну почему, почему эти люди не написали "процесс... может быть автоматизирован"? :-( приведите лучше всё предложение на |
|
link 6.03.2013 9:29 |
z. B. .... Der Prozess ist automatisierbar... Но,еств-но, хотелось бы увидеть все оптом на русском.... |
|
link 6.03.2013 14:54 |
Спасибо всем! С Verwechslung уже разобралась" И перевела на "корявом русском"))) |
You need to be logged in to post in the forum |