|
link 5.03.2013 14:59 |
Subject: abbinden law Опять я с просьбой :) И чувствую, что она не последняя :(Контекст: Все поиски значения глагола «abbinden» в таком контексте ни к чему не привели... |
http://www.multitran.ru/c/m/a=4&MessNum=87851&l1=3&l2=2&SearchString=abgebunden&MessageNumber=87851#mark |
Вы бы связались с предыдущим оратором - не одно ли и то же вы переводите... :-) |
|
link 5.03.2013 15:24 |
Эх, простите за невнимательность. Нет, мы не переводим одно и то же. Я просто редактирую предыдущего оратора :) |
You need to be logged in to post in the forum |