|
link 5.03.2013 9:32 |
Subject: Anwesende Stunden gen. Подскажите, как перевести "Anwesende Stunden" - Stunden - так понимаю, - нормо-часы.Verkaufte Stunden - проданные (?) нормо-часы? Die Kennzahl Effektivität beschreibt das Verhältnis innerhalb eines definierten Zeitraumes zwischen den verkauften Stunden (Umsatz) und den anwesenden Stunden (Kosten). Verkaufte Stunden = Alle extern, intern und als Garantie & Kulanz auf Anwesende Stunden = Arbeitsbeginn (Zeiterfassung) bis Arbeitsende (Zeiterfassung) abzüglich der tatsächlich genommenen Pausenzeiten (Zeit- erfassung) aller produktiven Mitarbeiter. Extern eingekaufte und weiterberechnete Stunden |
|
link 5.03.2013 14:29 |
если по аналогии с английским, то это attended hours, часы присутствия работника на рабочем месте, но не часы работы. Ещё есть понятие available hours, часы доступные для работы. |
http://www.intercolor.ru/images/pText_pict/381/Пример%20отчёта%20по%20расширенному%20техническому%20аудиту.2008.pdf присутственные часы, часы потенциального присутствия производственного персонала на рабочем Нормо-часы, выставленные к оплате за определённый период (проданные часы). Продуктивность – отношение количества проданных часов к рабочему потенциалу. |
|
link 5.03.2013 16:12 |
спасибо:) |
You need to be logged in to post in the forum |