Subject: begründen gen. Добрый день!Помогите, пожалуйста, с переводом предложения: Unsere Merkblätter sind unverbindlich und begründen weder ein vertragliches Rechtsverhältnis noch eine Nebenverpflichtung aus dem Kaufvertrag. Наши инструкции/памятки не являются обязывающими и не обосновывают (??????) ни договорных правоотношений, ни дополнительного обязательства договора купли-продажи. Спасибо! |
...не могут служить основой для договорных правоотношений или дополнительного обязательства... |
спасибо, mumin*, списала) |
You need to be logged in to post in the forum |