Subject: в порядке перевода gen. Как перевести "Принята на должность специалиста ..... в порядке перевода по контракту"а также уволена в порядке перевода, пожалуйста помогите)) |
|
link 1.03.2013 8:52 |
Долго Вам ждать ответа придется, Переведем. Местная публика в этой теме ни в зуб ногой. Лучше на каком юридическом сайте спросите. Может, найдутся люди со знанием языка. |
да вот Вы бы, Klitor, сами и ответили б |
Klitor, читая ваш ник, всегда думаю о больших количествах водки (литр и больше) |
marinik, ты настоящий джентльмен :) но в данном случае никакого количества водки не хватит. |
авжеж ;-) |
|
link 1.03.2013 18:38 |
Я хоть какой-то совет человеку дала. Будь это мой конек - ответила бы, не сомневайтесь. Кстати, раньше народ на форуме был более компетентным и доброжелательным. А теперь злые все, неудовлетворенные :) |
кто о чём, а клитор – об удовлетворении. :) |
Клитор, что "хоть какой-то совет - это мой конек ..." мы уж поняли, а насчёт остального, какие ... компетентность и доброжелательность, сталевары мы, наша сила в плавках ;)) |
это надо в цитатник! :) |
вернее всего всё-таки обращаться сразу к компетентным органам |
внутренним? или тем, которые под рукой? |
der inneren Angelegenheiten falls zur Hand Hauptsache kompetent |
You need to be logged in to post in the forum |