DictionaryForumContacts

 переведем

link 28.02.2013 17:51 
Subject: в порядке перевода gen.
Как перевести "Принята на должность специалиста ..... в порядке перевода по контракту"
а также уволена в порядке перевода, пожалуйста помогите))

 deleted_user

link 1.03.2013 8:52 
Долго Вам ждать ответа придется, Переведем. Местная публика в этой теме ни в зуб ногой. Лучше на каком юридическом сайте спросите. Может, найдутся люди со знанием языка.

 SRES**

link 1.03.2013 13:25 
да вот Вы бы, Klitor, сами и ответили б

 marinik

link 1.03.2013 17:23 
Klitor, читая ваш ник, всегда думаю о больших количествах водки (литр и больше)

 marcy

link 1.03.2013 17:27 
marinik, ты настоящий джентльмен :)
но в данном случае никакого количества водки не хватит.

 marinik

link 1.03.2013 17:33 
авжеж ;-)

 deleted_user

link 1.03.2013 18:38 
Я хоть какой-то совет человеку дала. Будь это мой конек - ответила бы, не сомневайтесь. Кстати, раньше народ на форуме был более компетентным и доброжелательным. А теперь злые все, неудовлетворенные :)

 marcy

link 1.03.2013 18:40 
кто о чём, а клитор – об удовлетворении. :)

 marinik

link 1.03.2013 18:45 
Клитор, что "хоть какой-то совет - это мой конек ..." мы уж поняли, а насчёт остального, какие ... компетентность и доброжелательность, сталевары мы, наша сила в плавках ;))

 SRES**

link 1.03.2013 18:49 
это надо в цитатник! :)

 metz

link 1.03.2013 21:28 
вернее всего всё-таки обращаться сразу к компетентным органам

 marcy

link 1.03.2013 21:35 
внутренним?
или тем, которые под рукой?

 metz

link 1.03.2013 21:41 
der inneren Angelegenheiten
falls zur Hand
Hauptsache kompetent

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo