DictionaryForumContacts

 lisny

link 27.02.2013 8:34 
Subject: Regelmäßige statistische Auswertungen finden bisher nicht statt. gen.
Regelmäßige statistische Auswertungen finden bisher nicht statt.

 Erdferkel

link 27.02.2013 8:39 
и что?

 mumin*

link 27.02.2013 8:40 
(заинтересованно)
и что?

 mumin*

link 27.02.2013 8:42 
Надеюсь, когда ситуация улучшится - нас тоже проинформируют.

 lisny

link 27.02.2013 10:37 
Вы мое предложение переводили? Мне кажется что здесь не так. Кто еще поможет?
Мне кажется, когда кого-то просишь что-то сделать, это логично - написать "здравствуйте" и "пожалуйста"))
Чем Вам помочь-то? Это оригинал? перевод? что не так?

 lisny

link 27.02.2013 10:46 
"здравствуйте" и "пожалуйста" это Смирновой Татьяне. А остальных прошу помогите перевести это предложение, спасибо.

 Erdferkel

link 27.02.2013 11:38 
"помочь" - не "перевести за Вас"
я Вам уже довольно длинное предложение как-то перевела, но спасиба не дождалась
а "здравствуйте" и "пожалуйста" Вас мама приучила только избранным говорить? а остальных понукать, как гугль-переволдчик? так мы - не он...
пысы: с Вашим предложением всё в порядке
для облегчения задачи можно слегка переставить-изменить
Bisher finden keine regelmäßigen statistischen Auswertungen statt.

 lisny

link 27.02.2013 12:11 
Я конкретно вас не прошу переводить. Этике учить меня не надо! Если не можете помочь не обязательно писать что-нибудь.

 Erdferkel

link 27.02.2013 12:36 
этике Вас учить не то что не надо, а просто бесполезно
равно как и помогать Вам

 SRES**

link 27.02.2013 16:01 
"Я конкретно вас не прошу переводить. Этике учить меня не надо! Если не можете помочь не обязательно писать что-нибудь."
ну ничёсе :(

 Fältskog

link 27.02.2013 16:18 
Упс, поздно увидела, прошу прощения, коллеги;(.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo