Subject: Помогите поточнее перевести фразу gen. Der von der Politik unterstützte Umwelt-Trend stößt bei der Bevölkerung aber nicht immer auf Zustimmung.
|
попробуйте сначала самостоятельно (пусть неточно), а если надо будет - здесь уточнят :-) |
И спасибо-пожалуйста не забудьте, пожалуйста. |
|
link 24.02.2013 21:17 |
«Помоги себе сам» - самое безобидное из того, что Вы услышите на этом форуме, Teana. Следующих советчиков готовьтесь слать в п… на переработку. З.Ы. Однако тенденция к защите окружающей среды, поддерживаемая политиками, не всегда находит поддержку у населения. |
раньше на ярмарках показывали бородатую женщину, яйцеголовых гермафродитов, человека-крокодила и прочие аномалии. вот и в нашем паноптикуме появилась девушка-клитор. |
так хорошо же! пусть теперь всем халявщикам и помогает! и остальным форумчанам польза, и девушке-к. удовольствие (кхе) |
|
link 25.02.2013 10:11 |
Господа, если бы кто-нибудь потрудился заглянуть в профайл Teana, то заметили бы, что она, скорее всего, переводчик с английского. Аналогично и я не специализируюсь на юридической лексике. Не всегда поручают именно то, в чем ты лучше всего разбираешься. А ярлыки навешивать каждый горазд, на это много ума не надо. |
девушка Клитор, а куда Вы ещё порекомендуете заглянуть тем, кто всегда получает именно то, в чём лучше всего разбирается? |
You need to be logged in to post in the forum |