DictionaryForumContacts

 Teana

link 24.02.2013 12:16 
Subject: Помогите поточнее перевести фразу gen.
Der von der Politik unterstützte Umwelt-Trend stößt bei der Bevölkerung aber nicht immer auf Zustimmung.

 Erdferkel

link 24.02.2013 12:59 
попробуйте сначала самостоятельно (пусть неточно), а если надо будет - здесь уточнят :-)

 Fältskog

link 24.02.2013 13:07 
И спасибо-пожалуйста не забудьте, пожалуйста.

 deleted_user

link 24.02.2013 21:17 
«Помоги себе сам» - самое безобидное из того, что Вы услышите на этом форуме, Teana. Следующих советчиков готовьтесь слать в п… на переработку.

З.Ы. Однако тенденция к защите окружающей среды, поддерживаемая политиками, не всегда находит поддержку у населения.

 marcy

link 24.02.2013 21:52 
раньше на ярмарках показывали бородатую женщину, яйцеголовых гермафродитов, человека-крокодила и прочие аномалии.

вот и в нашем паноптикуме появилась девушка-клитор.
тенденция, однако.

 Erdferkel

link 24.02.2013 21:56 
так хорошо же! пусть теперь всем халявщикам и помогает!
и остальным форумчанам польза, и девушке-к. удовольствие (кхе)

 deleted_user

link 25.02.2013 10:11 
Господа, если бы кто-нибудь потрудился заглянуть в профайл Teana, то заметили бы, что она, скорее всего, переводчик с английского. Аналогично и я не специализируюсь на юридической лексике. Не всегда поручают именно то, в чем ты лучше всего разбираешься. А ярлыки навешивать каждый горазд, на это много ума не надо.

 marcy

link 25.02.2013 10:50 
девушка Клитор,
а куда Вы ещё порекомендуете заглянуть тем, кто всегда получает именно то, в чём лучше всего разбирается?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo