Subject: отражение операций gen. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в отчете о проведении аудита: Я выборочно рассмотрела отражение операций по начислению амортизации на предмет соответствия требованиям «Временного республиканского классификатора амортизируемых основных средств и нормативных сроков их службы», утвержденного Постановлением Министерства экономики Республики Беларусь от 21.11.2001 N 186. Отражение операций по расчетам с персоналом по оплате труда на основании ведомостей начисления заработной платы, расчета отпускных было выборочно рассмотрено на соответствие требованиям действующего законодательства. Операции по расчетам с поставщиками, по учету движения материальных ценностей были выборочно рассмотрены на соответствие отражения данных операций в учете требованиям действующего законодательства на основании первичных документов (платежных поручений, актов выполненных работ, товарных накладных, товарно-транспортных накладных, актов на списание). Заранее спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |