Subject: verkitscht gen. поправьте, пожалуйста:Wurde bemängelt, man habe früher die Werke mit zu viel Hand-Vibrato „verkitscht“, so ist dies doch gerade in der Romantik von hoher Wichtigkeit; und Bruckners Symphonik ist doch wohl die Inkarnation der romantischen Musik schlechthin. высказывались претензии, раньше избыточное пальцевое вибрато «опошляло» произведения, но ведь именно в романтизме оно так много значит; и брукнеровский симфонизм, пожалуй, является воплощением романтической музыки как таковой контекст по-прежнему здесь, конец третьего абзаца снизу |
вариант: Если раньше исполнителей критиковали за избыточное пальцевое вибрато, которое якобы «опошляло» произведения, то нелья забывать, как важно оно именно для музыки романтизма; и брукнеровский симфонизм, пожалуй, является воплощением этой музыки как таковой |
а брукнеровский.... |
и->а, и->а :-) |
merci окончательная версия: раньше было принято критиковать исполнителей за избыточное пальцевое вибрато, якобы «опошляющее» произведения, однако нельзя забывать... |
раньше исполнителей критиковали за излишнее пальцевое вибрато, якобы "опошляющее" произведения, забывая, однако, про то, что именно это вибрато как раз и важно для музыки романтизма. А ведь брукнеровский симфонизм является, пожалуй, воплощением этой музыки как таковой. |
...тож хорошо |
имхо для "инкарнации" здесь "олицетворение" тоже неплохо... вариант для verkitschen: превращало в китч, сводило (низводило) до уровня китча... |
самым что ни на есть олицетворением романтической музыки (перед этим тогда: в эпоху романтизма) |
симфонизм -> брукнеровские симфонии |
спасибо, всё учтено на меня внезапно и срочно свалился паспорт безопасности на 10 стр. и ещё какие-то счета авиакомпаний, поэтому откликаюсь только сейчас |
You need to be logged in to post in the forum |