DictionaryForumContacts

 yunija

link 6.02.2013 12:41 
Subject: Noch-Eigentümer gen.
Пожалуйста, помогите перевести.
Noch-Eigentümer
Слово встречается в следующем контексте:
Der Verkäufer verzichtet insoweit auf die Wahrnehmung eigener Rechte als Noch-Eigentümer.
Заранее спасибо

 Vladim

link 6.02.2013 12:47 
Noch-Eigentümer = пока еще собственник?

 yunija

link 6.02.2013 12:53 
ну, да. смысл-то понятен, но какой для этого термин принят....

 Эссбукетов

link 6.02.2013 12:55 
расширьте контекст

 per aspera ad astra

link 6.02.2013 13:02 
имхо
Noch-Eigentümer=bisheriger Eigentümer (прежний владелец или прежний собственник)

Смысл можно поискать тут:

Noch-Eigentümer meldet sich nicht.
Hallo zusammen,
ich habe vor kurzem eine Wohnung gekauft. Entsprechend dem notariellen Vertrag ist mit Kaufpreiszahlung der Nutzen-Und Lastenübergang erfolgt.
Nun versuche ich wg. Abwicklung der restlichen Dinge (Übergabe Dokumente, Übergabe bestehender Mietvertrag, Übergabe Kaution des Mieters, Schlüsselübergabe, Mitteilung an den Mieter, dass ich ab sofort Vermieterin bin, etc.) DEN BISHERIGEN EIGENTÜMER ZU ERREICHEN, DER SICH JEDOCH NICHT BEI MIR MELDET.

Gekaufte Wohnung, bisheriger Eigentümer wohnt noch darin, möchte keine Mietbesichtigung. Hilfe???
Guten Tag, ich habe eine Wohnung gekauft, die mir zum 01.09. übergeben wird. Der bisherige Eigentümer wohnt noch darin, Ich möchte die Wohnung zum 01.09 vermieten und habe auch schon eine Handvoll Interessente die die Wohnung nehmen würden, aber ganz blind mietet niemand (auch wenn die Wohnung in HH ist)... Der jetzige Eigentümer möchte jetzt aber nicht, dass eine Besichtigung von maximal einer Stunde stattfindet, er sagt dies darf erst nach Übergabe passieren, also nach der abgeschlossenen Abwicklung. Beim Notartermin hatte er zu mir aber noch gesagt (vor 3 Monaten), dass sei kein Problem. Was habe ich für Rechte? Könnte ich sogar vom Kauf zurücktreten? Was ist dann mit Maklercourtage, Notarkosten etc..?

 per aspera ad astra

link 6.02.2013 13:13 
Я очень сомневаюсь в своем варианте, поэтому категорически не настаиваю на нем.

Может быть кому-то удастся предложить свой, более правильный, вариант, аргументировав его.

 Эссбукетов

link 6.02.2013 16:08 
yunija, повторяю: приведите дополнительный контекст. ведь без контекста вам уже дали два "варианта", за каждый из которых можно лишиться доверия заказчика.

 Fältskog

link 7.02.2013 7:07 
"Прежний" был бы ehemaliger, "пока еще" - несолидно как-то. На мой вкус, "еще" в данном контексте можно опустить, и так понятно, что до продажи собственником является он.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo