Subject: фраза из поздравления :)) Скажите, плиз, как перевести фразу из новогоднего поздравления: "Пусть все Ваши планы обязательно осуществятся, а наше сотрудничество укрепится!"Fröhliche Weihnachten всем! |
Ну, товарищи ЗУБРЫ немецкого! Hilfe! Hilfe! :))))))) а еще вот это - Коллектив филиала ООО.... С артиклями и падежами сложно.. :(( |
Wir wünschen Ihnen, dass es Ihnen gelingt alle Ihre Pläne in die Tat umzusetzen, und hoffen auf eine weitere Festigung unserer Zusammenarbeit. Все варианты с "Mögen sich..." или "Auf dass sich..." (т.е. эквиваленты слова "пусть...") немного пафосно звучат по-немецки. |
А про коллектив: Die Belegschaft der Filiale xxx der OOO "yyy"... |
greberl., умничка! Спасибо огромное!! :)) |
You need to be logged in to post in the forum |