DictionaryForumContacts

 vtb

link 21.01.2013 19:54 
Subject: Antragsteller hier seit dem 01.11.92 für folgende Steuerarten geführt wird: tax.
Пожалуйста, помогите проверить правильность перевода:
Bescheinigung in Steuersachen = справка об уплачиваемых налогах
В. Angaben zu den steuerlichen Verhältnissen - В. Сведения о режиме налогообложения
1. Hiermit wird bescheinigt, dass der oben genannte Antragsteller hier seit dem 01.11.92 für folgende Steuerarten geführt wird: - 1. Настоящим удостоверяется, что вышеуказанный заявитель зарегистрирован в нашей налоговой инспекции с 07.10.1992 г. для уплаты следующих видов налогов:
Umsatzsteuer, Körperschaftsteuer - Налог с оборота (НДС), корпоративный налог
2. Zurzeit bestehen keine Steuerrückstände - 2. В настоящее время задолженность по уплате налогов отсутствует.
3. Es sind keine Steuerbeträge gestundet.- 3. Отсроченные (рассроченные) суммы налогов отсутствуют.
4. Es sind keine Steuerbeträge von der Vollziehung ausgesetzt. 4. Отсутствуют суммы налога, уплата которых приостановлена
5. Die festgesetzten und fälligen Steuern werden pünktlich gezahlt.- 5. Начисленные и подлежащие уплате налоги уплачиваются своевременно.
6. Die steuerlichen Erklärungspflichten werden pünktlich erfüllt.- 6. Обязанности по представлению налоговых деклараций выполняются своевременно.

 Fältskog

link 22.01.2013 9:14 
1. Дата в переводе не совпадает с датой в оригинале.

"зарегистрирован для уплаты" мне представляется не совсем удачным. Может, лучше "как плательщик следующих видов налогов"?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo