Subject: klag - und schadlos halten gen. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в Договоре (ограничение ответственности): Der AUFTRAGGEBER ist nicht berechtigt seine Rechte und Pflichten aus dem vorliegenden Vertrag ohne schriftliche Zustimmung des AUFTRAGNEHMERS an Dritte zu übertragen. Tritt der AUFTRAGGEBER den Vertrag an eine dritte Partei (im Weiteren NACHFOLGER) ab, ist er verpflichtet, als Bedingung für diese Abtretung, von dieser dritten Partei die Anerkennung und Annahme dieser Beschränkungen aus diesem Vertrag zugunsten des AUFTRAGNEHMERs und der Subunternehmer und Lieferanten des AUFTRAGNEHMERs zu erlangen, einschließlich der Bestimmungen in diesem Absatz. Gelingt es dem AUFTRAGNEHMER nicht, die Einverständniserklärung des NACHFOLGERS zu erlangen, ist der AUFTRAGGEBER verpflichtet, dem AUFTRAGNEHMER Schadenersatz zu leisten, und ihn klag- und schadlos zu halten gegen Schadenersatzansprüche, die diese Beschränkungen übersteigen. Diese Ansprüche betreffen Schadenersatzansprüche an den AUFTRAGNEHMER vonseiten eines NACHFOLGERS der Anlage oder der Serviceleistungen, aufgrund von Verlust oder Beschädigung infolge der Erfüllung oder Nichterfüllung der gemäß Vertrag gelieferten Anlage oder ausgeführten Dienstleistungen. Заранее спасибо |
klag - und schadlos halten - не предъявлять иск и не возмещать убытки |
Klag- und schadlos bedeutet frei von Klagen und Schäden. Der Auftragnehmer soll davor bewahrt werden. |
Vladim, а Вы сам понимаете, что написали? очень примерно: ...Заказчик обязан возместить Исполнителю (понесенный тем) ущерб и взять на себя удовлетворение всех притязаний (в том числе и исков) на возмещение ущерба, размер которых выходит за рамки названных ограничений |
ist der AUFTRAGGEBER verpflichtet, dem AUFTRAGNEHMER Schadenersatz zu leisten, und ihn klag- und schadlos zu halten gegen Schadenersatzansprüche, die diese Beschränkungen übersteigen. ЗАКАЗЧИК обязан возместить ПОДРЯДЧИКУ (ИСПОЛНИТЕЛЮ) ущерб. Он не должен предъявлять ПОДРЯДЧИКУ (ИСПОЛНИТЕЛЮ) иски и возмещать ущерб за его счет по требованиям о возмещении ущерба, размер которых превышает указанные ограничения. |
Vladim, Вы ещё не проснулись? :) |
You need to be logged in to post in the forum |