Subject: 3 термина по деревообработке Проверяющим немцам позарез необходима схема склада в одном лесппромхозе. А названия установок всяких там такие - не дай Боже! Помогите, кто знает, как перевести:раскряжевочная установка - Заранее спасибо |
Пока нашлось Ablängelinie раскряжёвочная линия |
Спасибо, Андрей! тогда, если Vereinzelungsvorrichtung - это растаскиватель хлыстов (в схеме есть разобщитель хлыстов), то вопрос с раскроем этих хлыстов остается нерешенным? Буду благодарна за комментарии |
Holzzuschnitt - раскрой лесоматериала |
раскряжевочная установка - Aufarbeitungsanlage карманы-лесонакопители - Ausgleichbehaelter раскрой хлыстов - Stammholzzuschnitt разобщитель хлыстов - Vereinzelungsanlage |
Большое спасибо всем откликнувшимся! |
You need to be logged in to post in the forum |