DictionaryForumContacts

 TaniaVictoria

link 19.12.2012 13:43 
Subject: Strinausückung tech.
Пожалуйста, помогите перевести Strinausückung.Слово встречается в следующем контексте:содержание инструкции к станку для резьбы стекла. Strinspanraum переводим как "Пространство для стружки в торце". Заранее спасибо

 mumin*

link 19.12.2012 13:50 
м.б. там -ausrückung?

 Mumma

link 19.12.2012 13:50 
Strinausückung Strinspanraum - это в тексте столько опечаток? проверьте написание и вставьте недостающие буквы

 mumin*

link 19.12.2012 13:51 
...и Stirn-?..

 mumin*

link 19.12.2012 13:52 
...и не путаем резьбу и резание :)

 Mumma

link 19.12.2012 13:52 
вот-вот :-)

 Mumma

link 19.12.2012 13:59 
Stirnauslückung, небось

 mumin*

link 19.12.2012 14:05 

 Mumma

link 19.12.2012 14:10 
вот я и говорю, стекло тут каким боком? стружка у них, опять же

кто-то кого-то водит за нос :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo