|
link 18.12.2012 18:22 |
Subject: Кто на ком стоял? gen. Wälzlager sind hochbeanspruchbare Maschinenelemente, deren Teile eine hohe Präzision haben.[b]Um ihre Leistungsfähigkeit voll zu nutzen, ist bei der Auswahl der Lagerbauart und -ausführung und bei der Gestaltung der Umgebungskonstruktion der Ein- und Ausbau zu berücksichtigen.[/b] Der Einsatz geeigneter Montagehilfsmittel sowie Sorgfalt und Sauberkeit am Montageplatz sind wesentliche Voraussetzungen dafür, dass die Wälzlager eine lange Gebrauchsdauer erreichen. Кто же все-таки на ком стоял в выделенном предложении? Что нужно учитывать? Ein- und Ausbau? (почему тогда der?) Помогите, пожалуйста, разобраться со смыслом. |
всё правильно: ist ... der Ein- und Ausbau zu berücksichtigen |
|
link 18.12.2012 18:31 |
Упс, заработалась :-) Все равно смысл от меня ускользает. ... при выборе типа и конструкции подшипников, а также при формировании (?) прилегающих конструкций необходимо учитывать ?? |
ну... хоть там и два действия (Ein- und Ausbau) но типо под одной крышей / из одного корня растут (аналогично у нас: монтаж и демонтаж проводится?.. проводятся?..) его/их и надо учитывать - не забывать, что по ходу жизни придётся разбирать и собирать |
|
link 18.12.2012 18:33 |
М.б. тогда особенности монтажа/демонтажа? |
|
link 18.12.2012 18:34 |
Или специфику? |
а может и необходимость разборок / последующих сборок... Gestaltung der Umgebungskonstruktion: как вариант - конструктивное оформление окружающей конструкции |
|
link 18.12.2012 18:39 |
Mumma, mumin*, спасибо огромное! И с наступающими праздниками ;-) |
You need to be logged in to post in the forum |