DictionaryForumContacts

 Олег Вар

link 9.12.2012 13:30 
Subject: Stirnspanraum, Stirnauslückung и еще...шлифовальный станок industr.
Добрый день.
Собственно вопрос по нескольким терминам.
Лингво для Spanraum выдает два варианта: пространство для стружки и пазуха зуба режущего инструмента. В инструкции встречается Vorbearbeitung des Stirnspanraums. Неясно мне о чем идет речь. Обработка пазухи зуба, пространства для стружки?

Для Stirnauslückung я вообще пока на русском не сумел найти эквивалента.

Ausspanlänge - длина растяжения, но чего? В инструкции просто мелькает.

Schaft freisetzen - я перевел как высвобождение хвостовика, но потом далее в тексте увидел чертеж, где это скорее подходило бы под что-нибудь в духе "вытачивание стержня".
Kugelnut - я перевел как канавка для шариков. А для каких тоже неясно :)
Кто сталкивался, пожалуйста подскажите.

И еще один вопрос: никто не может поделиться какой-нибудь ссылкой на пример перевода инструкций шлифовальных станков или пособий с хорошим глоссарием на данную тематику?
Заранее благодарен.

 Erdferkel

link 9.12.2012 15:16 
вопрос: какое "вытачивание стержня" на шлифовальном станке?
"Verbesserte Spanabfuhr durch U-förmige Auslückung."
http://pdf.directindustry.de/pdf/ruko-gmbh-prazisionswerkzeuge/kernbohrer/64709-164170-_2.html
про шарики (например)
http://подшипник-мастер.рф/radial-podshipnik/sharik-podshipnik.html
не скупитесь на контекст

 TaniaVictoria

link 19.12.2012 14:37 
5.0 Strinauslückung.
Es können je nach Fräsertyp bis zu 4 Lücken definiert werden. Die Lückenform kann für jede Lücke einzeln über Parameter definiert werden.Так ка же это перевести, уважаемые коллеги))??

 Erdferkel

link 19.12.2012 14:42 
выемки там на торце для отвода стружки
посмотрите в первой ссылке на стр. 05 - там они хорошо видны

 TaniaVictoria

link 19.12.2012 15:22 
Спасибооо! Erdferkel, Вы круты! а можно тогда еще 1 предложение спрошу: Achtung: Wird keine 111 - Sceibe mit negativen Brustwinkel gewählt, so wird bei der Erzeugung des Zentrumswinkels an der 3. Freifläche eventuell eine Position erforderlich die in H - Minus den Achsgrenzwert verletzt (Softende).
Все слова понимаю, сложить во внятное предложение не могу((

 Erdferkel

link 19.12.2012 15:26 
я и не заметила, что вопрос был уже не от первоначального аскера...
нет, я скорее всмятку - Вы хоть там все слова понимаете, а я этим не могу похвалиться :-(

 TaniaVictoria

link 19.12.2012 15:34 
ладно, буду складывать..

 Эсмеральда

link 19.12.2012 16:54 
Stirnspanraum - стружечная канавка (образующая переднюю поверхность реж. инструмента)
Lücke - впадина
Stirnauslückung - м. б. впадины на передней поверхности

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo