Subject: ernährungstherapeutische Ansätze einbinden gen. Речь идет о курсах повышения квалификации для врачей, где их знакомят с достижениями в плане как консервативного, так и оеративного лечения артроза, а потом идет вот что:In diesem Bereich sollen weiterhin ernährungstherapeutische Ansätze mit eingebunden werden. Здесь (Сюда?) также следует интегрировать подход к проблеме питания как один из методов лечения .... - Бред какой-то получается, хотя по смыслу вроде все понятно... Помогите, пожалуйста, сформулировать предложение, чтобы звучало по-русски нормально. Буду очень признательна. |
например: системный подход (к лечению) включает в себя также принципы диетотерапии (лечебного питания) |
Огромное спасибо, marcy! |
You need to be logged in to post in the forum |