|
link 24.11.2012 22:07 |
Subject: mehrere untereinander construct. Здравствуйте, обращаюсь за помощью в переводе предложения из текста на строительную тематику, не могу разобраться, что понимается под mehrere untereinander и, по-видимому, сокращением alten. Der Verkäufer verkauft an den Käufer - an mehrere untereinander zu gleichen Anteilen alten.: zum Alleineigentum Я поняла это так: Продавец продает покупателю - нескольким покупателям - в равных долях в единоличную собственность - Благодарна за помощь, |
не может там быть altern. - alternativ? |
|
link 25.11.2012 10:21 |
Там именно alten.,причем выделено курсивом и подчеркнуто,т.е. имеет важный смысл.. |
"выделено курсивом и подчеркнуто,т.е. имеет важный смысл..." а всё остальное такового не имеет? ;)) Mumma + кас. " не могу разобраться, что понимается под mehrere untereinander" в тексте стоит "an mehrere untereinander zu gleichen Anteilen" - не переводите отдельные слова или обрывки ;)) zu gleichen Anteilen untereinander = примэрно между собой в равных долях |
|
link 25.11.2012 11:57 |
Разумеется все имеет важный смысл_)) я к тому, что подчеркивают, чтобы обратить особое внимание.. насчет alternativ - смущает, что в самом сокращении буковка r все-таки отсутствует, alten. .может, опечатка, конечно, хз.. |
Mumma +1 там альтернатива – одному в единоличную или нескольким в равных долях. |
|
link 26.11.2012 10:44 |
Спасибо за помощь! |
You need to be logged in to post in the forum |