DictionaryForumContacts

 pipolina

link 22.11.2012 11:04 
Subject: OT, Lichtschranke gen.
Добрый день всем!
Подскажите, пожалуйста, правильно ли я понимаю, что ОТ- это oberer Totpunkt, а Lichtschranke- это Schaltschrank?

Контексты: (опять гидравлический пресс):
1) Stößelplatte, geführt über 2 Säulen
Stößelplatte B x T x H ca. mm 550 x 400 x 90
Die Einbauhöhe von max. 360 mm bleibt erhalten.
Bedingt durch das Eigengewicht der Stößelplatte
ist ein spezieller Zylinder und eine mechanische Verriegelung in OT notwendig.

2) Lichtschranke, Type C 4000 - 900, Fabrikat Sick,
mit Eintakt, Zweitakt und Schutzfunktion. Der Einbauraum ist links und rechts abgesichert
mit einer Schutztüre.

Заранее большое спасибо.

 Эсмеральда

link 22.11.2012 11:10 

 Queerguy

link 22.11.2012 11:13 
почему? Schaltschrank типо электрошкаф, а Lichtschranke по идее должен быть фоторелейной завесой (грубо говоря, оптическим шлагбаумом)

 Queerguy

link 22.11.2012 11:19 
всего лишь одна буква, а смысл разный:

Schranke:

Schrank:

 Erdferkel

link 22.11.2012 11:22 
а красиво получается - Licht im Schranke!
как в стихе
"Im Schranke weisses Linnen,
Im Herzen ernstes Sinnen
Mit Lieb' und Treu gepaart
Ist edler Frauen Art."
кстати, вчера я столкнулась - раньше были шкафы КРУ, а теперь их просто комплектными шкафами (аналогично и щитами) обзывают...

 Queerguy

link 22.11.2012 11:28 
ну да, поэтический стиль я оставил за скобками )
но здесь поэтическоэ "е" добавляется уже при склонении с видоизменением исходной формы слова )

 Erdferkel

link 22.11.2012 11:31 
поэтому я im и вставила :-)

 Queerguy

link 22.11.2012 11:45 
а поэз опять Ваш? )

 Erdferkel

link 22.11.2012 11:58 
ну что Вы! это вышивалось на оборочках для полок с бельем (Schrankbänder/Stickborte/Stoffborte) - по строчке на полку
есть еще вариант
Im Herzen ernstes Sinnen,
im Schranke weisses Linnen,
und alles wohl verwahrt,
ist deutscher Hausfrau´n Art

 Queerguy

link 22.11.2012 12:01 
да уж, вот где порядок пол-жизни отнимает ))

 Queerguy

link 22.11.2012 13:54 
но стихи красивые, благородные, даже отчасти арийские )

 fekla

link 22.11.2012 15:11 
в гидр. прессе Lichtschranke = переводится как световой барьер

 fekla

link 22.11.2012 15:18 
http://www.opengost.ru/iso/01_gosty/01110_gost_iso/1999-rd-50-296-81-metodicheskie-ukazaniya.-parametry-pressov-neobhodimye-dlya-proektirovaniya-shtampov.-blanki.html

СМ. 3. ОСНОВНЫЕ ДАННЫЕ УСТРОЙСТВ БЕЗОПАСНОСТИ
3.1. Наличие защитного светового барьера:
3.2. Расстояние светового барьера от оси пресса ... мм

 Vladim

link 22.11.2012 16:00 
fekla+1

Lichtschranke:

световой барьер
фотобарьер
световой затвор
фотоэлектрический барьер

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo