DictionaryForumContacts

 Татьяна Рожкова

link 20.11.2012 7:56 
Subject: HOMA-Index med.
Доброе утро! Обращаюсь за помощью в переводе кусочка мед.текста. Перевод осложняется отсутствием запятых.
Контекст: пациент страдает нарушенной толерантностью к глюкозе, инсулиновой резистентностью

Предложение: Es besteht eine Insulinresistenz mit erhöhtem HOMA Index (2,7) C-Peptid und Isulin deutlich stimuliert.
Значение всех слов ясно, а смысл предложения понять не получается(

с благодарностью за помощь!
Татьяна

 Fältskog

link 20.11.2012 8:11 
Вы уверены с толерантностью? Я бы по-другому поняла смысл: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D0%BD%D1%81%D1%83%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D1%80%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C
А запятой здесь, как мне кажется, не хватает после величины в скобках.

 Татьяна Рожкова

link 20.11.2012 8:18 
насчет толерантности - я так контекст просто определила, в немецком варианте это звучало так: gestörte Glukosetoleranz, Insulinresistenz, поэтому "страдает нарушенной толерантностью к глюкозе, инсулиновой резистентностью".
Если даже запятую поставить, все равно остается для меня непонятной 2-я часть предложения, - C-Peptid und Isulin deutlich stimuliert.

 Dimpassy

link 20.11.2012 14:08 

 Mumma

link 22.11.2012 11:15 
C-Peptid und Isulin deutlich stimuliert
м.б. с отчётливой/выраженной стимуляцией секреции инсулина и С-пептида?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo