Subject: заглавная буква gen. Вот никогда не сталкивался:"Изложенные в настоящей статье термины, начинающиеся с заглавной буквы, Я так понимаю, что фразу "начинающиеся с заглавной буквы" лучше вообще убрать. Выделить жирным шрифтом, и написать про "выделенные" термины. А что делать, если выделять нельзя и нужно переводить дословно? |
а если эти самые термины капслоком дать? |
а как быть с принципом соответствия текста перевода тексту оригинала? Если в оригинале не выделено? |
спросите заказчика |
лингвистическая катастрофа :) аффтар явно не рассчитывал, что придётся переводить именно на немецкий |
|
link 6.11.2012 11:51 |
Имхо, лучше всего согласовать это с составителем /заказчиком , м. б. можно выделить соотв. термины жирным шрифтом или подчеркиванием. |
выделения терминов и определений в договорах, составленных немцами, не встречал, а вот выделение названия фирмы капсом встречается регулярно |
я встречала. написанные капслоком VERKÄUFER, KÄUFER и т.д. ****а как быть с принципом соответствия текста перевода тексту оригинала? Если в оригинале не выделено?**** в смысле, написано про начинающиеся с заглавной буквы термины – но они не начинаются с таковых? |
по-русски они начинаются с заглавной, а по-немецки - так они все с заглавной вроде :) |
именно поэтому VERKÄUFER :) |
ну, тогда я не понял вопроса :) |
Не постится, никак не постится... marcy + 1 000 000... А иначе-то как? |
Мой компьютер глючит? Или как? Я вижу только дату сообщения, время написания уже не видно... Мой компьютер заболел или в МТ что-то не совсем "так"?... |
You need to be logged in to post in the forum |