DictionaryForumContacts

 sliding

1 2 3 all

link 26.10.2012 10:47 
Subject: Нагрудный академический знак выдан ed.
Пожалуйста, помогите перевести штамп в дипломе о высшем образовании:
Нагрудный академический знак выдан

 Fältskog

link 26.10.2012 10:55 
Akademikerplakette, например.

Еще можно здесь посмотреть: http://www.jku.at/Rechtsabteilung/content/e6696/e6617/e6612/AkademischeEhrungen_mtb_23_06_04_ger.pdf

 Dany

link 26.10.2012 11:23 
Das Programm startet um 15:00 Uhr in der Aula der Hochschule und beginnt mit der akademischen Abschlussfeier, zu der die Absolventinnen und Absolventen mit Familie und Freunden eingeladen wurden. Den Höhepunkt des ersten Teils bildet die persönliche Überreichung der Absolventennadel und der akademischen Meriten durch den Präsidenten der Hochschule. Zusätzlich werden die engagiertesten und die besten Studierenden des Jahrgangs geehrt.

 marinik

link 26.10.2012 11:28 
hört sich für mich wie Feinstaubplakette an

 Fältskog

link 26.10.2012 11:29 
Ist wohl auch durchaus vergleichbar.

 sliding

link 26.10.2012 11:30 
Das Akademikerabzeichen ist ausgehändigt worden ?

 marinik

link 26.10.2012 11:31 
wenn schon, "wurde ausgehändigt"

 Buick-s

link 26.10.2012 11:37 

 Dany

link 26.10.2012 11:53 
Man findet den Begriff Akademikerabzeichen jedoch nur im Zusammenhang mit Russland oder Russisch-Wörterbüchern. Ein schlechtes Zeichen. :-)

 sliding

link 26.10.2012 11:56 
Ок
Das Akademikerabzeichen wurde ausgehändigt

 Коллега

link 26.10.2012 12:00 
а зачем менять хороший вариант Dany на плохой?
die persönliche Überreichung der Absolventennadel

 Buick-s

link 26.10.2012 12:24 
Komisch, Dany: wenn man den Begriff im Zusammenhang mit Russland oder mit wertvollen russischen akademischen (!) Wörterbüchern findet, heisst es ja noch nicht, das der Begriff gar nicht zu gebrauchen ist, oder meinen Sie ganz anders?

 Dany

link 26.10.2012 12:57 
Irgendwelche Anstecknadeln gibt es in der ganzen Welt und sie erfüllen alle den gleichen Zweck. Es muss also eine universelle Bezeichnung dafür geben und nicht nur eine, die ausschließlich im Zusammenhang mit Russland vorgeschlagen wird. Das ist mein Gedanke, Buicks-s.

 marcy

link 26.10.2012 13:07 
а с какой радости буигз перешёл на этот ужасный немецкий? :)

что-то Мерседес начал мельчать.
не указать ли им на это? :)
с выборкой особых перлов от драндулета?

 Fältskog

link 26.10.2012 13:15 
Buick-s, у меня тут подарок для Вас к празднику (праздник национальный у нас сегодня) подвернулся в переводе. Переводила - плевалась от приторности. Но ведь Вы вроде шоколад любите, вот: Ein „Lieblings-Hotel“ im wahrsten Sinne des Wortes – das Alpenhotel... fall in Love! Für ein romantisches Wochenende, ein Wochenende für zwei oder ein richtiges Kuschelwochenende, werden Sie kaum einen schöneren Ort finden.1 ÜN in der Juniorsuite Chocolate Dream inkl. Kuschelpension und einem Lovers-Schoko-Fondue. 1x HOT Chocolate Lovers Massage, 1x Malu Wilz Chocolate und Vanilla Gesichtsbehandlung, 1 Flasche Kuschelsekt bei Anreise am Zimmer, Begrüßungsgeschenk und Abschiedsgruß sowie Badeschuhe und Bademantel am Zimmer. Als American Express Karteninhaber erhalten Sie 10% Ermäßigung auf Ihren Aufenthalt. In der Juniorsuite ab EUR 158,00 p.P./Package (abhängig von Saison, Zimmerkategorie und Verfügbarkeit).

Гляньте, так и день рабочий быстрее закончится: http://www.alpenlove.at

 Queerguy

link 26.10.2012 13:25 
Lovers-Schoko-Fondue
как говорится, sex sells )

 Dany

link 26.10.2012 13:25 
Und alles am Zimmer. :-))))))

 Fältskog

link 26.10.2012 13:30 
Bickig, klebrig, übersüß;(. А представляете, каково со всеми этими кушельайнхайтами переводить было?

 Queerguy

link 26.10.2012 13:33 
просто при переводе надо лить побольше отечественного сиропу )

 Queerguy

link 26.10.2012 13:34 
и как Вы перевели Lovers-Schoko-Fondue? )

 Fältskog

link 26.10.2012 13:53 
Queеrguy, не стала я заморачиваться, честно говоря (у меня таких инсератов почти 1700, и всем нужно сделать красиво, хотя большинство уже в оригинале зарублены на корню, и, главное, срочно: заказчик - агент, вербующий гостиницы, рестораны, магазины по всей стране, уговаривая их разместить свою рекламу в каких-то проспектах или журналах, сама толком не знаю. Собирает он их 3 - 4 месяца, а перевод давай за неделю). Написала просто шоколадное фондю «Lovers». Я, конечно, и весь текстик привести могу, но закритикуете все, романтики, мол, не хватает.

 q-gel

link 26.10.2012 14:10 
Dany, natürlich am Zimmer - im Zimmer wäre ja auch 'ne furchtbare Sauerei - alles klebt hinterher - da machen Kuscheleinheiten so gar keinen Spaß mehr ... das müssen Sie doch verstehen!!
LOL
(ich bitte die Ösi-Fraktion, nicht gleich wieder auf die Barrikaden zu gehen - ist nur ein Scherz)

 Fältskog

link 26.10.2012 14:19 
Und was soll bitte wieder der letzte Spruch? Haben Sie denn so eilig, daß Sie die ganze korrekte Bezeichnung des Landes/ des Volkes nicht ausschreiben können? Warum Barrikaden? Was für eine Fraktion? Hier ist niemand zumindest von den mir bekannten Einwohnern der Alpenrepublik anwesend. Wozu das Ganze?

 marcy

link 26.10.2012 14:25 
брейк.

история старая, начатая не q-gel-ем.

как-то смешно нам всем спорить о том, у кого яйца круче – у немцев или у австрийцев. смотря, сколько их варить. а русские этого никогда делать не умели (вспомним хотя бы КУЛИНАР!!! из Покровских ворот).

 marinik

link 26.10.2012 14:27 
marcy +

 Fältskog

link 26.10.2012 14:32 
marinik уже с утра очень разумно писал о глазах. Зачем разогревать остывшее? Но, повторюсь, наименование Ösi, скажем так, не относится к числу вежливых. Вы не согласны?

 marcy

link 26.10.2012 14:36 
всё в контексте, учит нас наука лингвистика.

пишу так, в пустоту :)

 Fältskog

link 26.10.2012 14:53 
Кстати, пусть это по-детсадовски, Л., но Ты ошибаешься, началось все именно с этого проклятого Ösi. Совершенно никакого интереса продолжать эту тему не имею. Но примечательно, что автор реплики так и не пояснил смысла написанного.

Кончаем и переходим к делам? ;)

 marcy

link 26.10.2012 14:56 
это по-детсадовски, Л. :)

тем более, что были и другие ветки, где Австрия накатывала на Германию.

как уже писала: хинди-руси бхай-бхай!
нам делить нечего.

да, работать!!!

 Коллега

link 26.10.2012 15:01 
ну и что? есть Осси и Весси, что тут такого страшного?
и уж всяко не повод обвинять человека, что он на самом деле не q-gel, sondern "ein Unbekannter gleichen Namens" (c)

 Fältskog

link 26.10.2012 15:16 
Коллега, а это-то здесь и сегодня причем?

Я не знаю, как воспринимаются Осси и Весси в Германии, но я знаю, как воспринимаются Ёзи в Австрии.

 Коллега

link 26.10.2012 15:35 
Осси и Весси не так давно были значительно актуальнее, чем Ösi.
Ерунда это всё.
http://www.spiegel.de/unispiegel/wunderbar/piefke-quiz-kenn-den-oesi-a-370548.html

да и с какой стороны это вас так уж серьёзно колышет? Вы имеете какое-то отношение к многовековым взаимообзываниям немцев и австрийцев?

 Fältskog

link 26.10.2012 15:53 
Я живу в этой стране 22 года. Старинное австрийское правило "Мы можем поливать Австрию грязью беспредельно, но чужой - ни-ни" прижилось и у меня. Особенно pietätlos я считаю это Ösi, ни с того, ни с сего, именно сегодня, 26 октября.

Скажите, а Вы уважаете, ну, не знаю, турков, русских, владельцев паспортов Германии, но способных в лучшем случае лишь поздороваться или извиниться на ее языке? Возможно, у Вас это не так распространено, в Вене, увы, примеров более чем достаточно. Так вот, я считаю, что как знание языка, так и протест против считающихся здесь унизительными прозвищ являются составными элементарного уважения к стране, где живешь.

Лично я против Германии совершенно ничего не имею. Более того, самый дорогой мне человек (за исключением моих детей, конечно) - немец, и я сама живу с некоторого времени буквально на два дома.

То, что Вы всегда комментируете мои реплики - дело привычное, удивилась бы, если бы сегодняшний случай стал исключением. Удивляет другое: Вы так все бросаетесь на защиту господина q-gel, а что же, он сам не в состоянии ответить на столь простой заданный мной сегодня вопрос: "К чему это?". Дело вкуса, конечно, но на мой взгляд, не особо по-мужски: нашкодить и спрятаться за женские юбки (простите за выражение). Но мужчина мужчине рознь, как известно. Примеров тому и на этом форуме достаточно.

 Queerguy

link 26.10.2012 15:59 
<< Примеров тому и на этом форуме достаточно. >>
что Вы этим хотите сказать? )

 marcy

link 26.10.2012 16:03 
а я, например, неразборчивая скотина.
я люблю немцев, австрийцев. русских, украинцев. Я ЛЮБЛЮ ШВЕЙЦАРЦЕВ! немецкоговорящих – и ненавидящих их франкофонов из Женевы. я также люблю франкофонов из Франции и Бельгии.
и так далее.

на французской кафедре, куда я любила ходить, потому что (см. выше про франкофонов)..., меня называли «наш маленький БОШ».
и мне почему-то не приходило в голову обижаться.

 Коллега

link 26.10.2012 16:04 
я Ваши реплики не комментировала со времён ЕленыР, т.е. с тех пор, как вы перестали делиться с форумом информацией о размере ваших ванных комнат, расположении спален и т.п.

но теперь, будьте уверены, буду комментировать

мужчина - не мужчина тут вообще не при чём, так же как и юбки.
Никто не обязан тут сидеть и ловить вашу банальщину, окей?

 marcy

link 26.10.2012 16:06 
а ещё я разрываюсь в любви между баварцами и прусаками (Preisen). честно. искренне люблю и тех, и других, хотя они друг друга как-то не очень. НО МНЕ НА ЭТО НАПЛЕВАТЬ.

это ничего, что я тут про интимное? :)

 Queerguy

link 26.10.2012 16:11 
ничего )

 Коллега

link 26.10.2012 16:11 
я тоже люблю Австрию, Швейцарию и Баварию, бельгийских фламандцев и валлонов, не обижаюсь на "москалей" на Украине, соглашалась быть "оккупантом" в Прибалтике и т.п.

единственно, не надо переходить на личности, что упорно делает Fältskog

 Queerguy

link 26.10.2012 16:12 
и, правда, не нужно раздувать из Ösi слона )

 Queerguy

link 26.10.2012 16:12 
Fältskog, я ведь не обижаюсь на рашку )))))))))

 Fältskog

link 26.10.2012 16:23 
Queerguy, marinik, Rattenfänger, metz, простите, кого забыла на одной стороне, бесчисленные кошачьи, рваные и иже с ними, незабыв "любимого героя" - на другой. Надеюсь, пояснять мое отношение в обоих случаях не надо? ;)

Коллега, "ловить" и "ок?" от Вас не ожидала. Да комментируйте на здоровье, неужели Вы и вправду думаете, что меня это хоть как-то задевает? Вы - незнакомый мне человек, мнение о котором сложилось исключительно на основании стиля (в который это самое "ок?", на мой взгляд, и не вписывается). Вам нравится - вперед. Только реакции на каждый Ваш комментарий не ожидайте, ладно? Зачастую нет ни времени, ни желания.

А отвечать на вопросы, на которые, как я думаю, знаю ответ, и обращаться сама за помощью буду. Даже если "уважаемые форумчане", попросившие в финале истории ЕленыР, администратора отказаться от данного им здесь обещания назвать имя шалуницы публично (а мне оно было названо), прибегнут к подобным методам. Видимо, обещанное тогда им придется сделать мне. Не сомневаюсь, Вы знаете, о чем я говорю.

Для всех остальных - шалуницей была НЕ КОЛЛЕГА. Но она в курсе.

 marcy

link 26.10.2012 16:30 
Лена, ты когда-то уже писала на форуме, что шалуницей была я.
не посчитала тогда нужным отвечать тебе, потому что:
• не знаю, о чём идёт речь;
• знаю, что с тобой на форуме мы нигде не пересекались.

мне бы было интересно, чтобы про шалуницу озвучил alk.
в том случае, если ТЕБЕ хочется расставить точки над i.
МНЕ это по барабану :)

 Fältskog

link 26.10.2012 16:34 
Я не писала, что это Ты, Лилия. Да и странно было бы, после лет личной дружбы и довольно тесного сотрудничества, не правда ли?

 marinik

link 26.10.2012 16:35 
ich versteh zwar nur Bahnhof, aber egal...
Fältskog, kann es sein dass Sie streit SUCHEN und anziehen? Nach dem "break" von marcy hätten Sie doch eigentlich Ruhe geben können.

 marcy

link 26.10.2012 16:35 
да, мне это и тогда показалось странным.
поэтому не стала углубляться.

возможно, я ошиблась.
sorry.

Get short URL | Photo | Pages 1 2 3 all