DictionaryForumContacts

 meggi

1 2 all

link 23.10.2012 18:37 
Subject: Flst. и др. gen.
Еще абзац:
Der Notar hat den Grundbuchstand festgestellt.
Gemäß den Erklärungen der Beteiligten beurkunde ich Folgendes:

1. Grundbuchstand, Vorbemerkungen, Verweisung
1.1 Im Grundbuch des Amtsgerichts München von
München 1 Blatt 453
ist u. a. folgender Grundbesitz der Gemarkung München 1 vorgetragen:
Flst. 571 Hotterstraße 5, 11,
Gebäude- und Freifläche
zu ....m2
Derzeitiger Eigentümer: .....

den Grundbuchstand festgestellt - ?
Beteiligten - участники или здесь стороны взять?
Blatt - страница или лист?
Grundbesitz der Gemarkung München 1 vorgetragen - содержится запись/документ? о земельной собственности кадастрового округа Мюнхен 1 ?
Flst. 571 - Что это за сокращение?

Спасибо заранее.

Сейчас пока вынуждена прерваться. Иду с сыном на матч БАТЭ-Валенсия.
Так что пока не смогу реагировать сразу - извиняюсь.

 mumin*

link 23.10.2012 18:41 

 Vladim

link 23.10.2012 18:43 
Flurstück - кадастровый участок

Ein Flurstück ist ein Teil der Erdoberfläche, der von einer in sich zurücklaufenden Linie umschlossen und im Katasternachweis unter einer besonderen Nummer (Flurstücksnummer) geführt wird. http://www.vbgolnik.de/html/begriffe.html

 Vladim

link 23.10.2012 18:45 
Blatt - лист

 juventus

link 23.10.2012 20:02 
Ein Flurstück oder Parzelle (von lat. particula „Teilchen“) ist ein amtlich vermessener und in der Regel örtlich vermarkter Teil der Erdoberfläche.

http://universal_de_ru.academic.ru/379668/Parzelle

3) Юридический термин: земельный надел, земельный участок, надел, участок, надел (die einer Bauernfamilie in Nutzung gegeben wurde)

но никак не кадастровый участок, однозначно

 marcy

link 23.10.2012 20:06 
Открываем Brockhaus, Enzyklopädie

Flurstück, veraltet Parzẹlle, Buchungseinheit des Katasters; ein zusammenhängender Teil der Erdoberfläche, der vermessungstechnisch abgegrenzt und in Flurkarten und Katasterbüchern gesondert nachgewiesen wird.

 juventus

link 23.10.2012 20:18 
http://www.duden.de/rechtschreibung/Parzelle

Par­zel­le, die
Bedeutung
(vermessenes) kleines Stück Land zur landwirtschaftlichen Nutzung oder als Bauland

не нужно разных интепритаций

 marcy

link 23.10.2012 20:19 
интерпрЕтаций, juventus. всё ещё с Е:)

ужос.

 juventus

link 23.10.2012 20:21 
что-то нигде по-русски термина "кадастровый участок" не нахожу

 marcy

link 23.10.2012 20:23 
как в анекдоДе:
– Nennen Sie das Wort ohne K.
– Allahol...

удивительно, juventus, у тебя гугель левый? :)
мой на "кадастровый участок" 33 900 попаданий даёт

 juventus

link 23.10.2012 20:27 
дает-то дает, но ни одного определения этого термина, приведи хоть одно определение

 marcy

link 23.10.2012 20:29 
Кадастровый участок - основная учетная единица территории, регистрируемая в земельном кадастре или кадастровой системе.

КАДАСТРОВЫЙ УЧАСТОК — учетная территориальная единица, границы которой четко определены

и т.д.

 juventus

link 23.10.2012 20:41 
ок

 marcy

link 23.10.2012 20:42 
хух :)

 juventus

link 23.10.2012 20:45 
:-)))

 mumin*

link 23.10.2012 21:51 
мои соболезнования в связи с результатом
мы за вас болели
но вроде ещё не вечер

 meggi

link 23.10.2012 23:28 
Спасибо за соболезнования :(Минут 20 назад только вернулась.
Да, пока у БАТЭ еще остаётся неплохая позиция. Время покажет. Я не такая уж фанатка футбола, но тут случай особенный. И несмотря на проигрыш думаю, наша команда играла очень даже неплохо, особенно в первом тайме.Но в зачет идет только счет, конечно же. Сыну в плане положительных эмоций повезло больше: он и на матче БАТЭ-Бовария был :)
До следующей игры БАТЭ буду продолжать болеть за Викторию Азаренко :)

Все, надо переключаться. Я пока только бегло просмотрела предыдущие ветки. Сейчас буду разбираться. А то только начало документа, а у меня пока сплошные вопросы :(Спасибо всем большое за помощь и подсказки здесь и на предыдущих ветках.

Смею надеяться на поддержку и в последующих ветках по этому тексту (уверена - они будут) -:)

 meggi

link 23.10.2012 23:29 
Grundbesitz der Gemarkung München 1 vorgetragen - содержится запись/документ? о земельной собственности кадастрового округа Мюнхен 1- это так можно оставлять? Что лучше: запись или документ?

 meggi

link 23.10.2012 23:38 
еще здесь осталось
den Grundbuchstand festgestellt - установил? состояние поземельной книги
Beteiligten - участники или здесь стороны взять?

 Vladim

link 24.10.2012 4:37 
Grundbuchsstand - статус недвижимости согласно поземельной книге

 meggi

link 24.10.2012 5:40 
Спасибо

 juventus

link 24.10.2012 6:27 
возможно, правовое состояние недвижимости, отсутствие ипотечной и иных задолженностей?

http://realtyportal.blogspot.de/p/blog-page_6673.html

Teil des Kaufvertrages ist unter anderem die Rubrik "Grundbuchstand":
Hier findet sich - wie auch im Grundbuchauszug - unter "Abteilung III": xxxDM Buchgrundschuld der y-Bank und zzz€ Buchgrundschuld der a-Bank. .. mehr auf http://w-w-w.ms/a2eilj#li_04

http://www.wer-weiss-was.de/theme64/article4036519.html

 juventus

link 24.10.2012 6:30 
или правовой статус недвижимости, отсутствие ипотечной и иных задолженностей

 juventus

link 24.10.2012 6:53 
вот что нашел:

II. Регистрация земли в Германии
Земельная книга содержит сведения о правовом статусе каждого
земельного участка, настоящих и бывших собственниках, а также
правах третьих лиц на землю, например, обременениях недвижи-
мого имущества, ипотеках, сервитутах и залогах.

Еще вариант:
Grundbuchstand - правовой статус земельного (или кадастрового) участка

 juventus

link 24.10.2012 6:53 

 meggi

link 24.10.2012 6:54 
я думаю правового статуса достаточно, т.к. этот статус охватывает не только обременения, связанные с ипотекой и задолженностями (можно посмотреть, напр., в моей ветке "lastend..." - там несколько пунктов перечислено)

Спасибо за помощь

 meggi

link 24.10.2012 7:13 
Останавливаюсь пока на правовом статусе недвижимости в поземельной книге
Кстати, встречается в гуголе и правовое СОСТОЯНИЕ недвижимости в поземельной книге

 Queerguy

link 24.10.2012 10:44 
<< на матче БАТЭ-Бовария >>
это с мадам Бовари? ))

 meggi

link 24.10.2012 10:58 
Затерялось, а сомнения у меня остались:

Grundbesitz der Gemarkung München 1 vorgetragen - содержится запись? о земельной собственности кадастрового округа Мюнхен 1- это так можно оставлять?

 meggi

link 24.10.2012 11:02 
*это с мадам Бовари? ))* - ну да, имеете полное право подкалывать )))

Я, уже когда отправляла вчера сообщение, заметила в последнюю секунду, но не до исправлений было - переключилась на другое.

 Vladim

link 24.10.2012 11:04 
Как предположение:

Grundbesitz der Gemarkung München 1 vorgetragen

Земельный участок кадастрового округа "Мюнхен 1" перенесен?

www.gcourts.ru/case/3011571
14 окт 2011 – ... а именно: по заявлению Краснобородько А.А. от 10 декабря 2010 года земельный участок перенесён в кадастровый квартал

 Queerguy

link 24.10.2012 11:10 
согласно описанию в вики (раздел Gliederung des Registers)
я бы понял vorgetragen как "упомянут"/"указан" или подобное.

 meggi

link 24.10.2012 11:10 
Еще раз контекст:
1.1 Im Grundbuch des Amtsgerichts München von
München 1 Blatt 453
ist u. a. folgender Grundbesitz der Gemarkung München 1 vorgetragen:
Flst. 571 Hotterstraße 5, 11,
Gebäude- und Freifläche
zu ....m2
Derzeitiger Eigentümer: ...

Grundbesitz - это ведь не земельный участок
С "переносом", извините, не согласна

 marcy

link 24.10.2012 11:11 
Queerguy + mnogo :)

 Queerguy

link 24.10.2012 11:11 
по аналогии с Vortrag - доклад, а не перенос )

 Queerguy

link 24.10.2012 11:11 
а что такое "+ mnogo"?

шутка ))

 meggi

link 24.10.2012 11:12 
"указан" мне нравится
Но что указано? Вы тоже склоняетесь к "земельному участку"?

 Queerguy

link 24.10.2012 11:18 
Grundbesitz
м. б. земельный участок (земля), находящийся в собственности ...?

 juventus

link 24.10.2012 11:18 
http://www.bkm-baldham.de/Kaufvertrag_Muster.pdf

1.1 В Земельную книгу участкового суда Мюнхен из Мюнхен 1 лист 453
включено (в Земельной книге содержится), в частности, следующее недвижимое имущество...

 Queerguy

link 24.10.2012 11:19 
недвижимое имущество это разве не типо вилла/особняк?

 juventus

link 24.10.2012 11:20 
если вы остановились на правовом статусе недвижимости, то, имхо, можно написать "включено (содержится) следующее недвижимое имущество"

 juventus

link 24.10.2012 11:21 
нет, не только, земельный участок - тоже недвижимое имущество

 marcy

link 24.10.2012 11:22 
йувентус, снова пишем всякую ----ню ? :)

ушла на базу.

 juventus

link 24.10.2012 11:25 
Земельный участок как недвижимое имущество

http://www.complex-ocenka.ru/zemelni.htm

 meggi

link 24.10.2012 11:34 
ваще, если честно, не понимаю, чем плоха "земельная собственность"
Ведь указан/содержится не только участок, а и данные о собственнике

 meggi

link 24.10.2012 11:35 
marcy, возвращайтесь :)

 meggi

link 24.10.2012 11:42 
В предложенном мною:
запись о земельной собственности кадастрового округа Мюнхен 1
мне не нравилось место: ...собственности кадастрового округа...", как-будто округу принадлежит.

А если так:
В поземельной книге ведомственного суда г. Мюнхена в акте
Мюнхен 1 лист 453
в частности имеется/представлена запись о земельной собственности (вариант: о собственности на земли/на земельный участок) В кадастровом округе Мюнхен 1:

Кадастр. участок 571 Хоттерштрассе 5, 11,
земли, занятые постройками и незастроенные земли
площадью 1.961 м2

Нынешний собственник:
Арендная и управляющая компания ....

 Vladim

link 24.10.2012 11:45 
... в границах кадастрового округа "Мюнхен 1":

 juventus

link 24.10.2012 11:47 
я удаляюсь, вы сами знаете, как лучше должно быть ;-)

 Queerguy

link 24.10.2012 11:47 
<< Grundbesitz der Gemarkung >>

вообще-то, строго говоря, это имхо именно земля в собственности этого самого округа...

 Vladim

link 24.10.2012 11:49 
земля в собственности этого самого округа???

 juventus

link 24.10.2012 11:51 
а чё тут такого:

Земля в округе может находиться в государственной, муниципальной, частной и иных формах собственности, определенных федеральным и окружным законодательством.

http://constitution.garant.ru/region/ustav_nenetsk/chapter/9/

Устав Ненецкого автономного округа (с изменениями и дополнениями) :-))

 Queerguy

link 24.10.2012 11:52 
Владим, это только предположение было
ведь разве не может быть, что земля принадлежит городу, а её арендует к.-н. гражданин, чтобы построить дом?

 Vladim

link 24.10.2012 11:56 
Queerguy, то о чем Вы говорите (Ваши слова: "принадлежит городу"), это называется "муниципальной собственностью".

Ваши слова: "земля в собственности этого самого округа". Кадастровый округ является собственником земли???

 meggi

link 24.10.2012 11:58 
*я удаляюсь, вы сами знаете, как лучше должно быть ;-)* - увы нет, если бы знала, не спрашивала. Просто параллельно с Вашими вариантами, предлагаю и свои на суд. Чтобы найти лучший :))

*в собственности этого самого округа..* - нет, последняя строчка моего поста в 14:42 - там указан (без названия) собственник

*... в границах кадастрового округа "Мюнхен 1":* - спасибо

 Queerguy

link 24.10.2012 12:02 
ну значит, моё предположение было абсурдным
прабачце, калі ласка )

 Vladim

link 24.10.2012 12:02 
Gebäude- und Freifläche

площадь здания и незастроенная площадь

 juventus

link 24.10.2012 12:05 

Get short URL | Photo | Pages 1 2 all