Subject: Einfügedämmung gen. камрады,а давайте поговорим об акустике вот словечко, которое часто встречалось мне в отчёте про мероприятия по борьбе с шумом на ж/д: Einfügedämmung я его переводила как эффект от мероприятий а сейчас нашла определение : Einfügedämmung: die tatsächliche Minderung des ursprünglichen Körperschallpegels durch den Einbau eines Lagerungssystems (Differenz vor / nach Umbau). Die nicht gedämmten Erschütterungen können sich weiter im Boden ausbreiten т.е. термин-то принципиально важный, оказывается |
моя "дежурная" ссылка по шуму http://www.ntm.ru/control/50/7455 м.б. найдете что-то.. |
нашлось ещё одно определение: Einfügedämmung /-dämmmaß gibt an, wie sich ein Einzahlwert (z.B. Luftschallpegel) oder ein Spektrum (z.B. Terzspektrum des Körperschalls) verändern, wenn man eine bestimmte Maßnahme vornimmt, z.B. ein elastisches Element im Oberbau einbaut, und alle anderen Einflußgrößen unverändert bleiben (gleiches Fahrzeug, gleiches v, gleiche Schiene). Merke: Einfügungsdämmung ist keine Eigenschaft eines Elementes alleine, sondern gilt immer nur in Bezug auf genau eine Referenzsituation, bei anderen Untergrundeigenschaften, anderen Oberbaueigenschaften, anderen Fahrzeugen können sich abweichende Einfügungsdämmungen ergeben! такшта пока оставлю эффект |
мерсибо первая ссылка уж очень объёмистая, по ней к экзамену готовиться |
термин вроде на самом деле важный пока рою в направлении "вносимые потери", "экранирование" и "эффективность шумоизоляции" |
там не вполне о шумоизоляции речь в одном ряду мероприятий - и мостовые амортизаторы, и эти самые маты, и шлифование рельсов, и смазка... потому и пишу "эффект (эффективность) мероприятия" |
и всё же мне пока кажется, что это (дополнительное) вносимое звукопоглощение (insertion loss) |
а вот из моего текста: Die akustische Wirkung der Unterschottermatte ist ihre sogenannte Einfügungsdämmung für die vertikale Schwingungskomponente, die im Frequenzbereich 4 Hz bis 200 Hz in 9,5 m und 16 m seitlich des Gleises bei der Maßnahme 30 gemessen wurde (Maßnahme 30 - порядковый номер мероприятия) тут, пожалуй, можно и о демпфировании вертикальной компоненты колебаний ввернуть? |
коллега, тут не только звукопоглощение имеет место, но и уменьшение звуковой эмиссии, и демпфирование вибраций... |
насколько я поняла, термин относится именно к звукопоглощению |
в теоретической акустике - да, наверное, к звукопоглощению но на практике, да ещё во внутриведомственном отчёте словоупотребление может отличаться |
2. Уменьшение шума методами: 2.1. Звукопоглощение: метод основан на поглощении звуковой энергии волн, распространяющихся по воздуху звукопоглощающими материалами, которые трансформируют ее в тепловую. http://www.kar-met.su/promishlennaiaekologia/promishlennaia-ekologia_89.html |
insertion loss — n вносимые потери; спектральная характеристика эффективности шумопоглотителя (снижение уровня шума по октавам) |
убедила, сдаюсь :) спасибо! |
может, конечно, тебе в конечном итоге видней, но с точки зрения самого термина, мне кажется, это оно |
пленных беру только с грибами (солёными) :-) |
хотя тут dämpfung, а не dämmung http://de.wikipedia.org/wiki/Einf%C3%BCged%C3%A4mpfung в общем, не поручусь за правильность, но всё же продолжаю предполагать |
я уже три недели с этим -dämmung/-dämpfung пытаюсь разобраться :) |
тут есть определения: http://books.google.de/books?id=wC5wLcARdrUC&pg=PA476&lpg=PA476&dq=insertion+loss+schall&source=bl&ots=5hhY3jUqoK&sig=9yG8X3g-7DEtTgGEMPX21Gg3iXg&hl=de&sa=X&ei=0puCUOv0KdDMsga7rIHICQ&sqi=2&ved=0CDUQ6AEwBA#v=onepage&q=insertion%20loss%20schall&f=false и тут: |
"вносимые потери": http://www.derev-grad.ru/stroitelstvo/tehnicheskoe-regulirovanie-promyshlennosti/inye-voprosy/gost-31326-2006-iso-156672000--shum--rukovods.html |
я вначале перевела как "вносимое затухание" (акустических колебаний) а потом заменила на эффект |
судя по всему, "вносимые потери" юзаются больше всего тут тоже: 3.4 вносимые потери Dw (insertion loss, sound power insulation), дБ:Разность октавных или третьоктавных уровней звуковой мощности источника шума дои после монтажа акустической изоляции. http://ohranatruda.ru/ot_biblio/normativ/data_normativ/53/53312/index.php |
в общем, имха, не обязательно везде заменять "эффективность мероприятия", но там, где рассматриваются какие-то физические моменты и конкретные меры, я бы эти потери повставляла |
на ночь для размышлений :-) про мосты Определив октавные уровни L на рабочем месте расчетом или путем |
You need to be logged in to post in the forum |