Subject: erpressbar gen. Помогите, пожалуйста, перевести:Unser Land ist erpressbar geworden. Спасибо заранее |
Предположительно: Наша земля полностью истощена. |
Чушь полнейшую написали, писатель. Вы специально человека запутать хотите или по глупости? См. здесь http://www.multitran.ru/c/m/l1=3&l2=2&s=erpressen |
Например, наша страна стала подвержена шантажу. |
Или лучше подвержима или просто шантажируема. Как здесь, например: Россия шантажируема. http://www.avanturist.org/forum/index.php?topic=16.9450;imode |
В смысле, стала шантажируемой. ;) |
Ну почему же чушь? у erpressen есть еще такое значение как "выжимать", а Land еще переводиться как земля. Контекста нет, так что имеет право на рассмотрение и такой перевод как: земля из которой все выжали. |
Так что не надо все время говорить, что я пишу чушь. Мозги я тоже включаю при переводе. |
если с включенными мозгами, то уж "выжимаемая земля", но это всё равно будет чушью, только грамматически верной а смысл - как сказала Агнета Ф. |
Qeerguy, Bussi;) |
Ups, sorry, ist echt peinlich. Natürlich QUeerguy. |
махт нихьтс ) |
Предлагаю так: Unser Land ist erpressbar geworden. Наша страна стала объектом шантажа. |
Так она уже им стала? |
приобрела способность стать таковым ) |
Deutschland ist erpressbar geworden http://forum.spiegel.de/f22/merkel-der-euro-krise-deutschland-ist-erpressbar-geworden-69424-2.html |
Unser Land ist erpressbar geworden. Наша страна подверглась шантажу |
Unser Land ist erpressbar geworden. Наша страна пала жертвой шантажа. |
ну да, щас... |
Ну откуда Вы все (в смысле, Лев, Владим и писатель) берете эту констатацию? Почему стала, пала и подверглась? По-Вашему было бы wurde (wird) erpresst, а там -bar на конце, Вы его не видите? |
Еще вариант: Unser Land ist erpressbar geworden. Наша страна позволяет себя шантажировать. www.ng.ru/nvo/2009-08-21/1_maks.html |
стала уязвима для шантажа позволять-то она может и не позволяет, да кто ж её спросит... |
Класс, komsomol, лучшего варианта чем последний от Queerguy, на мой взгляд, быть не может. Возьмите и не забудьте сказать ему огромное спасибо. ;) |
А мой вариант? ((( Наша страна стала доступна для шантажа. |
Fältskog, суффикс -bar обозначает наличный, имеющий место Если прилагательное с суффиксом -bar образовано от переходного глагола, то это прилагательное обозначает пассивность предмета, а если от непереходного (редко), то прилагательное показывает активное действие. erpressen - переходный глагол, итак имеем пассивность предмета, т.е. шантажируемый ist erpressbar geworden - стала шантажируемой=подверглась шантажу |
оставь надежду, всяк сюда входящий... побойтесь... Дудена: |
Queerguy, все верно где есть условие для шантажа, там есть шантаж в предложении автора все однозначно, не стоит изобретать велосипед настаиваю на "наша страна подверглась шантажу" |
Queerguy, не возможен, а уже есть читайте еще еще раз: суффикс -bar обозначает наличный, имеющий место |
Лёве, не знаю, каких грамматик Вы начитались. да уж, bar... bar jeder Vernunft |
кроме грамматик, нужно и думать уметь, если у вас такое элементарное слово вызвало такие огромные затруднения, то... |
вчера смотрел фильм "Переводчица". Там Николь Кидман сказала, что если бы она переводила "убрать" словом "убить", то её давно бы выгнали из ООН. так и здесь домысливают то, чего нет да и просто не понимают немецкой грамматики |
у меня-то как раз затруднений нет с этим словом, ясно как б-жий день затруднения у других здесь |
:-)))))))))))...да-да, один вы понимаете |
Мда;(. Queerguy, мы с Вами в меньшинстве. Риторически: А нам это надо? Давайте оставим знатоков наедине по примеру комсомола. |
Queerguy как раз всё правильно понимает, а вы, Löwe и Kalem, мало того, что напрямую вредите аскерам, так ещё и время отнимаете у работающих, в отличие от вас, людей |
<< да-да, один вы понимаете >> ну почему же... ещё осталось несколько разумных людей здесь, к счастью. уважаемая Агнета ) разделяю Вашу мысль |
Queerguy, спасибо, кстати, за поздравление :-). В той ветке уже так много праздношатающихся отписалось, что не хотелось её удлинять. |
я обосновал свою точку зрения в отличие от вас Fältskog, Queerguy и Коллега вы же только опровергаете, не приводя никаких аргументов какой ваш окончательный вариант? и обоснуйте его |
Коллега, вредите вы сами, убивая правильные варианты, потому что они не ваши собственные. |
почему же, в 13:45 был дан оптимальный ответ, и это был не мой, а Queerguy :-) |
кстати, Коллега - один из таких разумных товарищей на форуме ) Лёве, последняя попытка: вот ещё одно обоснование: чувствуете разницу? как говорится, alles kann, nichts muß |
и, пожалуйста, |
öffenbar - грамотей вы наш...это вы не понимаете, даже объяснять не хочу дальше |
обосновывать тут нечего, это и так понятно jemand ist erpressbar geworden означает, что появилось нечто, чем можно шантажировать этого субъекта, но не означает, что субъект уже подвергается шантажу, так же как Hundefleisch ist essbar не означает, что вы съели собаку |
стала уязвима для шантажа - не смешите мои тапки впрочем, как хотите, я остаюсь при своем мнении, вы меня не убедили |
<< даже объяснять не хочу дальше >> ganz meinerseits, ибо бессмысленно |
кстати, про öffenbar прочитали? новое слово для Вас. Der Tag ist für heute gerettet. |
Queerguy dass mit der beschriebenen Person oder Sache etw. gemacht werden kann можно шантажировать=шантажируем наш случай: стала шантажируема=подверглась шантажу про öffenbar прочитал, это слово мне не было знакомо и не стыдно признаться, и что дальше? ))) |
не вижу смысла в дальнейшей дискуссии, адью |
вот, золотые слова |
и не адью, а адьё ) |
Признаться я тоже не имею желанию дискутировать и остаюсь при своем варианте. |
у меня адью |
comment te dire adieu... |
не, лучше так: comment te dire [aˈdjøː] ) |
You need to be logged in to post in the forum |