|
link 5.10.2012 10:56 |
Subject: Переведите чтоб звучало notar. ergänzt um Daten
|
строгие какие... |
|
link 5.10.2012 11:18 |
Не думаю |
Добавь в технические данные. Как то так. |
Добавлено в технические параметры\характеристики |
|
link 5.10.2012 11:30 |
Но тут юридический витяг |
Может тогда это какие-то Angaben, данные или сведения |
Может просто "к сведению". |
да, добавлено к сведению |
Альвета1079, чтобы "сделать Вам красиво", нужен контекст напр., что именно должно быть дополнено данными, и о каких данных идёт речь |
|
link 5.10.2012 13:44 |
Окей! Grundlage dieses Auszuges ist das Hauptbuch erganzt um Daten |
...с добавлением данных (сведений) из... Например, "Grundlage dieses Auszuges ist das Hauptbuch ergänzt um Daten aus der Urkundensammlung." |
... ergänzt um Daten aus ... - дополненный сведениями из ... |
|
link 5.10.2012 16:56 |
Дякую вам за допомогу |
You need to be logged in to post in the forum |