Subject: Lochungskorrektur office.equip. Пожалуйста, помогите перевести.Lochungskorrektur Речь идет о сканере. Данное слово означает устранение недостатков на рисунке. "Исправление дырок" звучит как-то неблагозвучно. Может, есть какой-то профессиональный термин? Заранее спасибо |
коррекция следов от дырокола, например |
Я так думаю правильно будет звучать "устранение следов от дырокола", наподобие "устранение эффекта красных глаз". |
ретуширование |
|
link 5.10.2012 9:53 |
В Гугле пишут "удаление/устранение следов отверстий дырокола" |
Ну вот, как я и сказал. wer zuletzt lacht, lacht am besten |
Спасибо всем большое |
You need to be logged in to post in the forum |