DictionaryForumContacts

 Парам-пам-пам

link 3.10.2012 10:15 
Subject: der Hase gen.
Здравствуйте!
Как правильно понять выражение
da liegt der Hase im Pfeffer
Может это какое то блюдо?

Спасибо

 Saschok

link 3.10.2012 10:35 
da liegt der Hase im Pfeffer! ≈ вот где собака зарыта!

 Парам-пам-пам

link 3.10.2012 10:50 
Спасибо. Только вот не понятно почему заяц в перце. С собакой как то логичнее звучит.

 Buick-s

link 3.10.2012 10:51 

 Buick-s

link 3.10.2012 10:52 
в этой моей нижней ссылке как раз объяснение интересное, откуда этот заяц в перце пошел

 marinik

link 3.10.2012 11:00 
Qucken не_понятно
один предур другого стоит

 Buick-s

link 3.10.2012 11:02 
Сочувствую. Для непонятливых:
gucken (auf , nach ) - глядеть, смотреть (на; часто с любопытством)
например:
Guck mal! Guckest du hier: ...

 Buick-s

link 3.10.2012 11:03 
GuckSt

 Kalem

link 3.10.2012 11:09 
Я думаю здесь лучше использовать betrachten

 marinik

link 3.10.2012 11:13 
а для особо тупых "Qucken"
тупорылые, цельнодеревянные, а также говножуи вам сюда

 Buick-s

link 3.10.2012 11:19 
нет, betrachten - это внимательно что-то рассматривать, ну или рассматривать какую-то проблему, или рассматривать что-л. с какой-л. точки зрения
а здесь просто "посмотреть, взглянуть"

написавшему в 14.13 аллесвиссеру, по-моему, не стоит среди придурков путаться, если по теме сказать нечего.

 Buick-s

link 3.10.2012 11:20 
*Oder meinten Sie: guckst ?*
для гукающих и ничего не видящих: см. исправление в 14.03

 Kalem

link 3.10.2012 11:22 
А если - nachgucken: заглянуть; посмотреть; проверить.В словаре нет gucken как значение слова СМОТРИ!

 Saschok

link 3.10.2012 11:41 
"Qucken Sie mal hier" und Sie erleben Buik-s in seiner umwerfenden Güte!

 Коллега

link 3.10.2012 11:42 
der HundE quckt belämmert :-(

Kalem, у вас с буиксом соревнование, кто больше чуши напишет?

 Buick-s

link 3.10.2012 11:52 
в каком месте в моих ссылках чушь?
а у Коллеги с мариником, видимо, соревнование акул пера: кто больше опечаток заметит.

Kalem, конечно, нет - словарной формой считается неопределенная форма глагола: "глядеть, смотреть".

 Kalem

link 3.10.2012 11:53 
Не пойму откуда все взяли слова quckt и Qucken. Этих слов нет в словаре. Что они значат?

 Buick-s

link 3.10.2012 11:56 
Druckfehler

 Saschok

link 3.10.2012 11:56 
Kalem - nicht verzagen, Buik-s fragen.

 Kalem

link 3.10.2012 11:59 
Buick-s
Alles klar

 marinik

link 3.10.2012 12:06 
Saschok, verhunzen Sie die Namen nicht, der eine heißt deseradko und der andere Kal jem (früher Kal jel)

 Kalem

link 3.10.2012 12:09 
Saschok, Коллега, marinik

es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen

 Saschok

link 3.10.2012 12:11 
Ach da liegt also der Hund neben dem Hasen im Pfeffer beraben!...
OK - gelobe Besserung.

 Icequeen_de

link 3.10.2012 13:45 

 Buick-s

link 3.10.2012 14:20 
Wen nennen Sie eigentlich "Meister"?
Sie nennen sich selbst so. Na schön, möge das so sein, wenn es ihnen Glück bringt :)
Feingefühl oder politische Korrektheit (Dub, Vollhorst etc.) ist ja sowieso kein Thema für sie, obwohl sie in ihrem Aufenthaltsland alle Voraussetzungen dafür haben.

 marinik

link 3.10.2012 14:37 
was für dich "Aufenthaltsland" heißt, nenne ich Heimat, Hohlkopf

 Buick-s

link 3.10.2012 14:41 
Also ... von mir aus verstehen wir unter der Heimat den Ort, in den ein Mensch hineingeboren wird. Ist es der Fall bei dir?

 marinik

link 3.10.2012 14:45 
Allein daran merkt man, dass du dumm wie Bohnenstroh bist.
Ja, sprich russisch, dein Deutsch versteht man kaum.
Was hast du noch einmal unterrichtet? Arme Menschen ...

 marinik

link 3.10.2012 14:50 
von mir aus verstehen wir
Qucken
guckest
dumme zeuge
http://www.allmystery.de/dateien/uh60967,1288736612,cnwdnmjq5rw3d84a2xjh.jpg?bc

 Коллега

link 3.10.2012 14:54 
vom HundE verweht
u.v.m.

 Коллега

link 3.10.2012 14:55 
alles DRUCKfehler!

 Вер@

link 3.10.2012 22:05 
verstehen wir den Ort, in den ein Mensch hineingeboren wird

der Ort, in den hineingeboren wird

Подумайте ещё раз, как грамматически правильно нужно оформить предложение.

 Buick-s

link 4.10.2012 8:03 
За меня уже Википедия подумала:
"Der Begriff Heimat verweist zumeist auf eine Beziehung zwischen Mensch und Raum. Im allgemeinen Sprachgebrauch wird er auf den Ort angewendet, in den ein Mensch hineingeboren wird und in dem die frühesten Sozialisationserlebnisse stattfinden, die zunächst Identität, Charakter, Mentalität, Einstellungen und Weltauffassungen prägen...".
http://de.wikipedia.org/wiki/Heimat

А Вы подумайте над управлением "hineingeboren" и выражением "in eine Zeit hineingeboren werden".

Коллега, ну что же тут поделать, если я бываю такой рассеянный и не всегда включаю орфографию - не всем быть идеальными, как Вы, у человека всегда находятся какие-то недостатки. Очень хочется надеяться, что не сильно обидел вас своими оЧеПятками.

 Buick-s

link 4.10.2012 8:05 
in etw. (Akk.) hineingeboren werden

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo